1 Kings 19:9 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣብኡ ድማ ናብ በዓቲ ኣትዩ ኣብኡ ሓደረ። እንሆ ድማ ቃል እግዚኣብሄር መጸ እሞ፡ ኤልያስ ኣብዚ እንታይ ትገብር ኣለኻ?
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እዚ​ያም ወዳለ ዋሻ ገባ፤ በዚ​ያም አደረ፤ እነ​ሆም፥ “ኤል​ያስ ሆይ! ምን አመ​ጣህ?” የሚል የእ​ግ​ዚ​አ​ብ​ሔር ቃል ወደ እርሱ መጣ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እዚያም ወዳለ ዋሻ መጣ፥ በዚያም አደረ፤ እነሆም። ኤልያስ ሆይ፥ በዚህ ምን ታደርጋለህ? የሚል የእግዚአብሔር ቃል ወደ እርሱ መጣ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እዚያም እንደ ደረሰ ወደ አንድ ዋሻ ገብቶ እዚያ ዐደረ። በድንገትም ጌታ “ኤልያስ ሆይ! እዚህ ምን ታደርጋለህ?” ሲል ጠየቀው።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄ ሳኣን ደእያ ጎንጎሉዋ ግዶ ገሊደ አቄዳ። መና ጎዳይ አ፥ “ኤላሳ፤ ሀዋን አይ ኦይ?” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) He sa'aan de'iyaa gonggoluwaa giddo geliide ak'eeda. Med'inaa Goday Aa, «Eelaasaa; hawaan ay ootsay?» yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Heen diza gongolo giddo gelidi aqides. GODAA qaalay izakko yiidi, «Eelaasaa! Hayssan ay ooththay?» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄን ዲዛ ጎንጎሎ ጊዶ ጌሊዲ ኣቂዴስ። ጎዳ ቃላይ ኢዛኮ ዪዲ፥ «ኤላሳ! ሃይሳን ኣይ ኦይ?» ጊዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) እ ያ ጋክድ፥ ጎንጎሎ ግዶ ገልድ አቅስ። ጎዳይ፥ “ኤልያሳ፥ ሀይሳን አይ ኦይ?” ግያ ፆሳ ቃላይ እያኮ ይስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) I yaa gakidi, gongolo giddo gelidi aqis. Goday, “Eeliyaasa, haysan ay oothay?” giya Xoossa qaalay iyako yis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) በዚያም ወደ አንዲት ዋሻ ገብቶ ዐደረ። የእግዚአብሔርም ቃል ወደ እርሱ መጣ፤ “ኤልያስ ሆይ፤ እዚህ ምን ታደርጋለህ?” አለው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እዚያም እንደ ደረሰ ወደ አንድ ዋሻ ገብቶ እዚያ ዐደረ። በድንገትም እግዚአብሔር “ኤልያስ ሆይ! እዚህ ምን ታደርጋለህ?” ሲል ጠየቀው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣብኡ ኸዓ ናብ በዓቲ ኣተወ፤ ኣብኡውን ሓደረ። “ኤልያስ፥ ኣብዙይ እንታይ ትገብር ኣለኻ?” ዝብል ቃል እግዚኣብሄር ናብኡ መፀ።
Amharic Tigrinya 2011 ኣብኡ ኸኣ ናብ በዓቲ ኣተወ፡ ኣብኡውን ሐደረ። እንሆ ድማ፡ ቃል እግዚኣብሄር ናብኡ መጺኡ፡ ዎ ኤልያስ፡ ኣብዚ እንታይ ትገብር ኣሎኻ በሎ።