1 Kings 19:7 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | መልኣኽ እግዚኣብሄር ድማ ንኻልኣይ ግዜ መጺኡ ተንከፎ እሞ፡ ተንስእ እሞ ብላዕ፡ በሎ። ምኽንያቱ እቲ ጉዕዞ ኣዝዩ ዓቢ ስለ ዝኾነ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የእግዚአብሔር መልአክ ደግሞ ሁለተኛ ጊዜ መጥቶ ዳሰሰውና፥ “የምትሄድበት መንገድ ሩቅ ነውና ተነሥተህ ብላ” አለው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የእግዚአብሔር መልአክ ደግሞ ሁለተኛ ጊዜ መጥቶ ዳሰሰውና። የምትሄድበት መንገድ ሩቅ ነውና ተነሥተህ ብላ አለው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የጌታም መልአክ ተመልሶ መጥቶ “የምትሄድበት መንገድ ሩቅ ስለ ሆነ፥ ተነሥተህ ብላ!” ሲል ዳግመኛ ኤልያስን ቀሰቀሰው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | መና ጎዳ ኪታንቻይ ላኤንዋ ዪደ ኤላሳ ቦቺደ፥ “ኔን ባና ኦጊ ዳሮ አዱሳ ግድያ ድራዉ፥ ደንዳደ ማ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Med'inaa Godaa kiitanchchay laa'entsuwaa yiide Eelaasa bochchiide, «Neeni baana ogii daro adussa gidiyaa diraw, denddaade ma» yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | GODAA kiitanchchay nam7anththoka yi Eelaasa beegoththidi, «Neni baanaasoy haaho gidida gishshas dendada ma» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጎዳ ኪታንቻይ ናምኣንካ ዪ ኤላሳ ቤጎዲ፥ «ኔኒ ባናሶይ ሃሆ ጊዲዳ ጊሻስ ዴንዳዳ ማ» ጊዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጎዳ ኪታንቾይ ናምአን ይድ፥ “ኤልያሳ፥ ኔኒ ባና ኦገይ ዳሮ አዱሰ ግድያ ግሾ፥ ደንዳዳ ማ” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Godaa kiitanchoy nam7antho yidi, “Eeliyaasa, neeni baana ogey daro adusse gidiya gisho, dendada ma” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የእግዚአብሔርም መልአክ እንደ ገና መጥቶ ነካ አደረገውና፣ “ሩቅ መንገድ ስለምትሄድ ተነሥና ብላ” አለው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የእግዚአብሔርም መልአክ ተመልሶ መጥቶ “የምትሄድበት መንገድ ሩቅ ስለ ሆነ፥ ተነሥተህ ብላ!” ሲል ዳግመኛ ኤልያስን ቀሰቀሰው፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቲ መልኣኽ እግዚኣብሄር ከዓ ንኻልኣይ ጊዜ ኣበራቢሩ “ነዊሕ መንገዲ ኣለካ እሞ፥ ተሲእኻ ብላዕ” በሎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ መልኣኽ እግዚኣብሄር ከኣ መሊሱ ኻልኣይ ሳዕ ነቕኒቑ፡ ነዊሕ መገዲ ኣሎካ እሞ፡ ተንሲእካስ ብላዕ፡ በሎ። |