1 Kings 19:18 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣነ ግና ኣብ እስራኤል ሾብዓተ ሽሕ ገዲፈለይ ኣሎኹ፣ ኵሎም እቶም ንበዓል ዘይሰገዱ ብርኩታትን ንበዓል ዘይሰዓሙ ኣፎም ዘበለ ዅሎምን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እኔም ከእስራኤል ጕልበታቸውን ለበዓል ያላንበረከኩትን ሁሉ፥ በአፋቸውም ያልሳሙትን ሁሉ፥ ሰባት ሺህ ሰዎች ለእኔ አስቀራለሁ።” |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እኔም ከእስራኤል ጕልበታቸውን ለበኣል ያላንበረከኩትን ሁሉ፥ በአፋቸውም ያልሳሙትን ሁሉ፥ ሰባት ሺህ ሰዎች ለእኔ አስቀራለሁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ይሁን እንጂ ለእኔ ታማኞች የሆኑ፥ ለባዓል ያልሰገዱና ምስሉንም ያልተሳለሙ ሰባት ሺህ ሰዎችን በእስራኤል ምድር በሕይወት እንዲተርፉ አደርጋለሁ።” |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ባኣላዉ ጉልባትቤና ዎይ ባረንቱ ዶናን ባኣላ ኤቃ የርቤና ላፑን ሻአ አሳ ታን እስራኤልያን ታዉ አሻና” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ba'aalaw gulbbatibeenna woy barenttu doonaan Ba'aala eek'aa yeribeenna laappun sha"a asaa taani Israa'eeliyaan taw ashshana» yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ba7aales gulbatonttaytanne ba doonan Ba7aale geetettiza eeqa misleza yeerontta attida 7,000 as tani Isra7eelen taas ashshana» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ባኣሌስ ጉልባቶንታይታኔ ባ ዶናን ባኣሌ ጌቴቲዛ ኤቃ ሚስሌዛ ዬሮንታ ኣቲዳ 7,000 ኣስ ታኒ ኢስራኤሌን ታስ ኣሻና» ጊዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን ባኣለ ኤቃ ጎይኖና ዎይኮ ባንታ ዶናን ባኣለ ኤቃ ዬሮና 7,000 አሳ ታኒ እስራኤለን ታዉ አሻና” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin Ba7aale eeqa goyinnona woyko banta doonan Ba7aale eeqa yeeronna 7,000 asaa taani Isra7eelen taw ashshana” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እኔም ጕልበታቸው ለበኣል ያልተንበረከከውንና አፋቸው ምስሉን ያልሳመውን ሰባት ሺሕ ሰዎች በእስራኤል አስቀራለሁ።” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ይሁን እንጂ ለእኔ ታማኞች የሆኑ፥ ለባዓል ያልሰገዱና ምስሉንም ያልተሳለሙ ሰባት ሺህ ሰዎችን በእስራኤል ምድር በሕይወት እንዲተርፉ አደርጋለሁ።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣነ ግና ንጣዖት በዓል ክሰግዱሉ ኢሎም ዘይተምበርከኹን ንምስሉ ብኣፎም ዘይተሳለሙን ኣብ እስራኤል ሸውዓተ ሽሕ ሰብ ንኣይ ኣትሪፈ ኣለኹ” በለ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣነ ግና ንበዓል ዘይተንበርከኻሉ ዂለን ኣብራኽን፡ ዘይሰዐሞ ዂሉ ኣፍን ኣብ እስራኤል ሾብዓተ ሽሕ ሰብ ንኣይ ከትርፍ እየ፡ በለ። |