1 Kings 18:40 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኤልያስ ድማ፡ ነብያት በዓል ውሰድዎም፡ በሎም። ካብኣቶም ሓደ እኳ ኣየምለጥ። ንሳቶም ድማ ወሰድዎም፡ ኤልያስ ድማ ናብ ወሓዚ ቂሶን ኣውሪዱ ኣብኡ ቀተሎም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ኤል​ያ​ስም ሕዝ​ቡን፥ “የበ​ዓ​ልን ነቢ​ያት ያዙ፤ ከእ​ነ​ርሱ አንድ ሰው እን​ኳን የሚ​ያ​መ​ልጥ አይ​ኑር፤” አላ​ቸው። ያዙ​አ​ቸ​ውም፤ ኤል​ያ​ስም ወደ ቂሶን ወንዝ ወስዶ፥ በዚያ እየ​ወጋ ጣላ​ቸው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ኤልያስም። ከበኣል ነቢያት አንድ ሰው እንዳያመልጥ ያዙ አላቸው። ያዙአቸውም፤ ኤልያስም ወደ ቂሶን ወንዝ ወስዶ በዚያ አሳረዳቸው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ኤልያስም “የባዓልን ነቢያት ያዙ፤ አንድም ሰው እንዳያመልጥ!” ሲል አዘዘ፤ሕዝቡም በሙሉ ያዛቸው፤ ኤልያስም ወደ ቂሾን ወንዝ እየመራ ወስዶ በዚያ ሁሉንም ገደላቸው።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄዋፐ ጉይያን ኤላስ ኡንቱንታ፥ “ባኣላ ሱንን ትምቢትያ ኦድያዋንታ ኦይቂተ። ኡንቱንቱፐ እት አሳይነ ከስ አኪደ ቦፖ” ያጌዳ። ኡንቱንታ ኦይቄድኖ፤ ኤላስ ኡንቱንታ ቂሾና ሻፋ አፊደ ዎዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hewaappe guyyiyaan Eelaasi unttuntta, «Ba'aala suntsan timbbitiyaa odiyaawantta oyk'k'ite. Unttunttuppe itti asaynne kessi akkiide booppo» yaageedda. Unttuntta oyk'k'eeddino; Eelaasi unttuntta K'iishoona Shaafaa afiide wod'eedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hessafe guye Eelaasi isttas, «Ba7aale nabeta oykkite. Isttafe issi asikka kessi ekki booppo» gides; histtiin derezi istta oykkides; Eelaasi istta Qisoone Shaafa efidi shukissides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄሳፌ ጉዬ ኤላሲ ኢስታስ፥ «ባኣሌ ናቤታ ኦይኪቴ። ኢስታፌ ኢሲ ኣሲካ ኬሲ ኤኪ ቦፖ» ጊዴስ፤ ሂስቲን ዴሬዚ ኢስታ ኦይኪዴስ፤ ኤላሲ ኢስታ ቂሶኔ ሻፋ ኤፊዲ ሹኪሲዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኤልያስ፥ “ባኣለ ናበታ ኦይክተ፤ ኤንታፈ እስ አስካ ከስ ኤኮፎ” ያግስ። አሳይ ኤንታ ኦይክዶሶና፤ ኤልያስ ኤንታ ቅሶና ሻፋ ኤፍድ ዎስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Eeliyaasi, “Ba7aale nabeta oykite; entafe issi asika kessi ekofo” yaagis. Asay enta oykidosona; Eeliyaasi enta Qisoona Shaafa efidi wodhis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ከዚያም ኤልያስ፣ “የበኣልን ነቢያት ያዟቸው! አንድም ሰው እንዳያመልጥ” ሲል አዘዘ፤ ሕዝቡም ያዟቸው፤ ኤልያስም ወደ ቂሶን ወንዝ አውርዶ አሳረዳቸው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ኤልያስም “የባዓልን ነቢያት ያዙ፤ አንድም ሰው እንዳያመልጥ!” ሲል አዘዘ። ሕዝቡም በሙሉ ያዛቸው፤ ኤልያስም ወደ ቂሾን ወንዝ እየመራ ወስዶ በዚያ ሁሉንም ገደላቸው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኤልያስ ድማ “ንነቢያት በዓል ሓዝዎም፤ ካብኣቶም ሓደ እኳ ኣየምልጥ” በሎም። እቶም ህዝቢ ኸዓ ሓዝዎም። ኤልያስ ድማ ናብ ሩባ ቂሶን ኣውሪዱ ኣሕረዶም።
Amharic Tigrinya 2011 ኤልያስ ድማ፡ ንነብያት በዓል ሐዝዎም፡ ካባታቶም ሓደ እኳ ኣይምለቚ፡ በሎም። ሐዝዎም ከኣ። ኤልያስ ድማ ናብ ርባ ቂሶን ኣውሪዱ፡ ኣብኡ ሐረዶም።