1 Kings 14:21 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሮብዓም ወዲ ሰሎሞን ድማ ኣብ ይሁዳ ነገሰ። ሮብዓም ክነግስ ከሎ ወዲ ኣርብዓን ሓደን ዓመት ነበረ፡ ኣብታ እግዚኣብሄር ስሙ ኣብኣ ንምትካል ካብ ኵሎም ነገድ እስራኤል ዝሓረያ ከተማ የሩሳሌም ድማ ዓሰርተው ሾብዓተ ዓመት ነገሰ። ኣዲኡ ድማ ናዓማ ትበሃል ኣሞናዊት።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) የሰ​ሎ​ሞ​ንም ልጅ ሮብ​ዓም በይ​ሁዳ ነገሠ፤ ሮብ​ዓ​ምም ንጉሥ በሆነ ጊዜ የአ​ርባ አንድ ዓመት ጐል​ማሳ ነበረ፤ እግ​ዚ​አ​ብ​ሔ​ርም ስሙን ያኖ​ር​ባት ዘንድ ከእ​ስ​ራ​ኤል ነገድ ሁሉ በመ​ረ​ጣት ከተማ በኢ​የ​ሩ​ሳ​ሌም ዐሥራ ሰባት ዓመት ነገሠ፤ የእ​ና​ቱም ስም ናዕማ ነበረ፥ እር​ስ​ዋም አሞ​ና​ዊት ነበ​ረች።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) የሰሎሞንም ልጅ ሮብዓም በይሁዳ ነገሠ፤ ሮብዓምም ንጉሥ በሆነ ጊዜ የአርባ አንድ ዓመት ጉልማሳ ነበረ፤ እግዚአብሔርም ስሙን ያኖርባት ዘንድ ከእስራኤል ነገድ ሁሉ በመረጣት ከተማ በኢየሩሳሌም አሥራ ሰባት ዓመት ነገሠ፤ የእናቱም ስም ናዕማ ነበረ፤ እርስዋም አሞናዊት ነበረች።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year የሰሎሞን ልጅ ሮብዓም በይሁዳ በነገሠ ጊዜ ዕድሜው አርባ አንድ ዓመቱ ነበር፤ እርሱም መኖሪያውን ጌታ ከመላው የእስራኤል ግዛት መካከል ለስሙ መጠሪያ እንድትሆን በመረጣት ከተማ በኢየሩሳሌም አድርጎ ዐሥራ ሰባት ዓመት ገዛ፤ የሮብዓም እናት ናዕማ ተብላ የምትጠራ ዐሞናዊት ነበረች።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሶሎሞና ናኣ ሮብኣመ ይሁዳን ካዉቴዳ፤ ሮብኣመ ካተትያ ዎደ ላይይ አዉ ኦይታማነ እታ። መና ጎዳይ ባረ ሱን ዎናዉ እስራኤልያ ዛራቱዋ ካታማቱዋ ኡባ ግዶፐ ዶሬዳ የሩሳላመ ካታማን ሮብኣመ ታማነ ላፑን ላይ ካተቴዳ። አ ዳይ ሱንይ ናእሞ፤ እዛ አሞና ጋደ አሳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Solomona na'aa Robi'aame Yihudaan kawuteedda; Robi'aame kaatetiyaa wode laytsay aw oytamanne itta. Med'inaa Goday bare suntsaa wotsanaw Israa'eeliyaa zaratuwaa katamatuwaa ubbaa giddoppe dooreedda Yerusaalame kataman Robi'aame tammanne laappun laytsaa kaateteedda. Aa daay suntsay Naa'imo; iza Amoona gade asaa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Solomoone naa Erobi7aamey Yuhudan kawotides; Erobi7aamey kawotiza wode izas layththay 41. GODAY ba sunththay xeygettana mala Isra7eele qommota katamata ubbaa giddofe doorida Yerusalaame kataman Erobi7aamey 17 layth kawotides. Izas aayey sunththi Naa7imo; izakka Amoone biitta asa.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሶሎሞኔ ና ኤሮቢኣሜይ ዩሁዳን ካዎቲዴስ፤ ኤሮቢኣሜይ ካዎቲዛ ዎዴ ኢዛስ ላይይ 41። ጎዳይ ባ ሱንይ ጼይጌታና ማላ ኢስራኤሌ ቆሞታ ካታማታ ኡባ ጊዶፌ ዶሪዳ ዬሩሳላሜ ካታማን ኤሮቢኣሜይ 17 ላይ ካዎቲዴስ። ኢዛስ ኣዬይ ሱን ናኢሞ፤ ኢዛካ ኣሞኔ ቢታ ኣሳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሶሎሞነ ናአይ ሮብኣም ይሁዳን ካዎትስ፤ ሮብኣም ካዎትያ ዎደ እያዉ ላይ ኦይታማነ እስኖ። ጎዳይ ባ ሱንይ ፄገታና መላ እስራኤለ ኮቻታ ቢታ ኡባ ግዶፈ ዶርዳ የሩሳላመ ካታማን፥ ሮብኣም ታማነ ላፑን ላይ ካዎትስ። እያ አየ ሱንይ ናእሞ፤ እያ አሞነ ቢታ አስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Solomone na7ay Robi7aami Yihudan kawotis; Robi7aami kawotiya wode iyaw laythi oytamanne issino. Goday ba sunthay xeegetana mela Isra7eele kochata biitta ubbaa giddofe doorida Yerusalaame kataman, Robi7aami tammanne laapun laythi kawotis. Iya aaye sunthay Na7imo; iya Amoone biitta asi.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) የሰሎሞን ልጅ ሮብዓም በይሁዳ ነገሠ፤ በነገሠም ጊዜ ዕድሜው አርባ አንድ ዓመት ነበር፤ እርሱም እግዚአብሔር ለስሙ መጠሪያ እንድትሆን ከእስራኤል ነገድ ሁሉ በመረጣት በኢየሩሳሌም ዐሥራ ሰባት ዓመት ገዛ። እናቱ ናዓማ የተባለች አሞናዊት ነበረች።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 የሰሎሞን ልጅ ሮብዓም በይሁዳ በነገሠ ጊዜ ዕድሜው አርባ አንድ ዓመቱ ነበር፤ እርሱም መኖሪያውን እግዚአብሔር ከመላው የእስራኤል ግዛት መካከል ለስሙ መጠሪያ እንድትሆን በመረጣት ከተማ በኢየሩሳሌም አድርጎ ዐሥራ ሰባት ዓመት ገዛ፤ የሮብዓም እናት ናዕማ ተብላ የምትጠራ ዐሞናዊት ነበረች።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ሮብዓም ወዲ ሰሎሞን ወዲ ኣርብዓን ሓደን ዓመት እንተሎ ኣብ ይሁዳ ነገሰ። ኣብታ እግዚኣብሄር ስሙ ኣብኣ ኽፅዋዕ ኢሉ ኻብ ኵለን ከተማታት እስራኤል ዝሓረያ ኢየሩሳሌም ዓሰርተ ሸውዓተ ዓመት ነገሰ። እኖኡ ኸዓ ንዓማ በዓልቲ ኣሞን ነበረት።
Amharic Tigrinya 2011 ሮብዓም ወዲ ሰሎሞን ድማ ኣብ ይሁዳ ነገሰ። ሮብዓም ኪነግስ ከሎ ኸኣ፡ ወዲ ኣርብዓን ሓደን ዓመት ነበረ። ኣብታ እግዚኣብሄር ስሙ ኣብኣ ኼንብር ካብ ኲሎም ነገዳት እስራኤል ዝሐረያ ኸተማ የሩሳሌም ዓሰርተው ሾብዓተ ዓመት ነገሰ። ስም ኣዲኡ ኸኣ ናዓማ፡ ንሳ ዓሞናዊት እያ።