1 Kings 14:12 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሽዑ ተንስእ፡ ናብ ገዛኻ ኪድ። እግርኻ ናብታ ከተማ እንተ ኣተወ ድማ እቲ ህጻን ክመውት እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እን​ግ​ዲህ ተነ​ሥ​ተሽ ወደ ቤትሽ ሂጂ፤ እግ​ር​ሽም ወደ ከተማ በገባ ጊዜ ልጅሽ ይሞ​ታል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እንግዲህ ተነሥተሽ ወደ ቤትሽ ሂጂ፤ እግርሽም ወደ ከተማ በገባ ጊዜ ልጁ ይሞታል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year አኪያም የሚናገረውን የትንቢት ቃል በመቀጠል ለኢዮርብዓም ሚስት እንዲህ አላት፤ “እንግዲህ አሁን ወደ ቤትሽ ተመልሰሽ ሂጂ፤ ወደ ከተማም እንደ ገባሽ ወዲያውኑ ልጁ ይሞታል።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ኔና ግዶፐ፥ ሀእ ኔን ደንዳደ ነ ሶ ባ። ነ ገዲ ካታማ ገልያ ዎደ፥ ናአይ ሀይቃና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Neena gidooppe, ha"i neeni denddaade ne soo ba. Ne gedii katamaa geliyaa wode, na'ay hayk'k'ana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Neni gidikko ha7i dendada neso ba. Neni katama gakkida mala naazi hayqqana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ኔኒ ጊዲኮ ሃኢ ዴንዳዳ ኔሶ ባ። ኔኒ ካታማ ጋኪዳ ማላ ናዚ ሃይቃና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) እዮርባማ ማቸኮ፥ “ኔኒ ደንዳዳ ነ ሶ ባ። ነ ቶሆይ ካታማ ገልያ ዎደ ናአይ ሀይቃና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Iyorbaama macheko, “Neeni dendada ne soo ba. Ne tohoy katamaa geliya wode na7ay hayqana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “እንግዲህ አንቺም ወደ ቤትሽ ሂጂ፤ የምትኖሪበትን ከተማ እግርሽ እንደ ረገጠ፣ ልጁ ይሞታል፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 አኪያም የሚናገረውን የትንቢት ቃል በመቀጠል ለኢዮርብዓም ሚስት እንዲህ አላት፤ “እንግዲህ አሁን ወደ ቤትሽ ተመልሰሽ ሂጂ፤ ወደ ከተማም እንደ ገባሽ ወዲያውኑ ልጁ ይሞታል፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year “ንስኺ ኸዓ ሕዚ ናብ ቤትኪ ኺዲ፤ እግርኺ ኣብታ ኸተማ ምስ በፅሐ ድማ እቲ ቘልዓ ኽመውት እዩ።
Amharic Tigrinya 2011 ንስኺ ተንሲእኪ ንቤትኪ ኺዲ እሞ፡ እግርኺ ናብ ከተማ ኽትአቱ ኸላ፡ እቲ ቘልዓ ኺመውት እዩ።