1 Kings 13:30 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሬሳኡ ድማ ኣብ መቓብሩ ኣንበሮ። ብእኡ ድማ ሓዘኑ እሞ፡ ወዮ ሓወይ!
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ዋይ ዋይ፥ ወን​ድሜ ሆይ፥ እያ​ሉም አለ​ቀ​ሱ​ለት።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ሬሳውንም በገዛ መቃብሩ አኖረው፤ ዋይ ዋይ ወንድሜ ሆይ እያሉ አለቀሱለት።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በገዛ ራሱም ቤተሰብ መቃብር ቀበረው፤ እነርሱም “ወንድሜ ሆይ! ወንድሜ ሆይ!” እያሉ አለቀሱለት።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ባረዉ ማክ ዎዳ ዱፉዋን አሃ ዎዳ፤ አ ቦላ፥ “አየ ታ እሻዉ! አየ ታ እሻዉ!” ያጊደ ዬኬድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Barew makki wotseedda duufuwaan anhaa wotseedda; Aa bolla, «Aayye ta ishaw! Aayye ta ishaw!» yaagiide yeekkeeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Histtidi baas giigsi woththida duufon ahaa woththidi, «Ta ishazoo! Ta ishazoo!» giidi izas yeekkida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሂስቲዲ ባስ ጊግሲ ዎዳ ዱፎን ኣሃ ዎዲ፥ «ታ ኢሻዞ! ታ ኢሻዞ!» ጊዲ ኢዛስ ዬኪዳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ባዉ ጊግስድ ዎዳ ዱፎን አሀ ሞግስ። እያዉ፥ “ታ እሻዉ ታሳ! ታ እሻዉ ታሳ!” ያግድ ዬክስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Baw giigisidi wothida duufon aha moogis. Iyaw, “Ta ishaw taassa! ta ishaw taassa!” yaagidi yeekis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ከዚያም ሬሳውን በራሱ መቃብር ቀበረው፤ “አወይ ወንድሜን” እያሉም አለቀሱለት።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ሽማግሌውም ነቢይ በገዛ ራሱ ቤተሰብ መቃብር ቀበረው፤ እነርሱም “ወንድሜ ሆይ! ወንድሜ ሆይ!” እያሉ አለቀሱለት።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ነቲ ሬሳኡ ድማ ኣብ መቓብሩ ቐበሮ፤ “ዋይ ሓወይ፥ ዋይ ሓወይ” ኢሎም ከዓ በኸዩሉ።
Amharic Tigrinya 2011 ነቲ ሬሳኡ ድማ ናብ መቓብሩ ኣንበሮ እሞ፡ ዋይዋይ ሓወይ፡ ኢሎም በኸዩሉ።