1 Kings 13:30 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሬሳኡ ድማ ኣብ መቓብሩ ኣንበሮ። ብእኡ ድማ ሓዘኑ እሞ፡ ወዮ ሓወይ! |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ዋይ ዋይ፥ ወንድሜ ሆይ፥ እያሉም አለቀሱለት። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሬሳውንም በገዛ መቃብሩ አኖረው፤ ዋይ ዋይ ወንድሜ ሆይ እያሉ አለቀሱለት። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በገዛ ራሱም ቤተሰብ መቃብር ቀበረው፤ እነርሱም “ወንድሜ ሆይ! ወንድሜ ሆይ!” እያሉ አለቀሱለት። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ባረዉ ማክ ዎዳ ዱፉዋን አሃ ዎዳ፤ አ ቦላ፥ “አየ ታ እሻዉ! አየ ታ እሻዉ!” ያጊደ ዬኬድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Barew makki wotseedda duufuwaan anhaa wotseedda; Aa bolla, «Aayye ta ishaw! Aayye ta ishaw!» yaagiide yeekkeeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Histtidi baas giigsi woththida duufon ahaa woththidi, «Ta ishazoo! Ta ishazoo!» giidi izas yeekkida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሂስቲዲ ባስ ጊግሲ ዎዳ ዱፎን ኣሃ ዎዲ፥ «ታ ኢሻዞ! ታ ኢሻዞ!» ጊዲ ኢዛስ ዬኪዳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ባዉ ጊግስድ ዎዳ ዱፎን አሀ ሞግስ። እያዉ፥ “ታ እሻዉ ታሳ! ታ እሻዉ ታሳ!” ያግድ ዬክስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Baw giigisidi wothida duufon aha moogis. Iyaw, “Ta ishaw taassa! ta ishaw taassa!” yaagidi yeekis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከዚያም ሬሳውን በራሱ መቃብር ቀበረው፤ “አወይ ወንድሜን” እያሉም አለቀሱለት። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሽማግሌውም ነቢይ በገዛ ራሱ ቤተሰብ መቃብር ቀበረው፤ እነርሱም “ወንድሜ ሆይ! ወንድሜ ሆይ!” እያሉ አለቀሱለት። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ነቲ ሬሳኡ ድማ ኣብ መቓብሩ ቐበሮ፤ “ዋይ ሓወይ፥ ዋይ ሓወይ” ኢሎም ከዓ በኸዩሉ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ነቲ ሬሳኡ ድማ ናብ መቓብሩ ኣንበሮ እሞ፡ ዋይዋይ ሓወይ፡ ኢሎም በኸዩሉ። |