1 Kings 11:39 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | በዚ ምኽንያት እዚ ድማ ንዘርእ ዳዊት ክጭፍልቖም እየ፣ ንዘለኣለም ግና ኣይኰነን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ስለዚህም የዳዊትን ዘር አስጨንቃለሁ፤ ነገር ግን በዘመን ሁሉ አይደለም።” |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ስለዚህም የዳዊትን ዘር አስጨንቃለሁ፤ ነገር ግን በዘመን ሁሉ አይደለም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በሰሎሞን ኃጢአት ምክንያት የዳዊትን ትውልዶች እቀጣለሁ፤ ይሁን እንጂ የምቀጣቸው ለዘለዓለም አይደለም።’” |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሶሎሞና ናጋራ ድራዉ ዳዊታ ዘረቱዋ ታን ሙራና፤ ሽን መናዉ ግደና’ ያጌ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Solomona nagaraa diraw Daawita zeretsatuwaa taani murana; shin med'inaw gidenna› yaagee» yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Solomoone nagara gishshas Dawite zereththata tani qaxxayana; gido attiin mernaas gidenna› gees» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሶሎሞኔ ናጋራ ጊሻስ ዳዊቴ ዜሬታ ታኒ ቃጻያና፤ ጊዶ ኣቲን ሜርናስ ጊዴና› ጌስ» ጊዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሶሎሞነ ናጋራ ግሾ ታኒ ዳዊታ ኮቻ ሴራና፤ ሽን መርናዉ ሴርከ’ ” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Solomone nagaraa gisho taani Dawita kochaa seerana; shin merinaw seerike’ ” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከዚህ የተነሣም የዳዊትን ቤት አዋርዳለሁ፤ ነገር ግን ለዘላለም አይደለም።’ ” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በሰሎሞን ኃጢአት ምክንያት የዳዊትን ትውልዶች እቀጣለሁ፤ ይሁን እንጂ የምቀጣቸው ለዘለዓለም አይደለም።’ ” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ስለዙይ ንዘርኢ ዳዊት ከጨንቖ እየ፤ ግና ንዅሉ ዘመን ኣይኮነን’ ” በሎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ምእንቲ እዚ ንዘርኢ ዳዊት ከዋርዶ እየ፡ ግናኸ ንዂሉ ዘመን ኣይኰነን። |