1 John 5:16 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሓዉ ናብ ሞት ዘየብጽሕ ሓጢኣት ኪገብር እንተ ረኣዮ፡ ይጽሊ፡ ምእንቲ እቶም ክሳዕ ሞት ዘይሓጥኡ ድማ ህይወት ኪህቦም እዩ። ናብ ሞት ዝበጽሕ ሓጢኣት ኣሎ፡ ክጽልየሉ እየ ኣይብልን እየ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ማንም ወንድሙን ሞት የማይገባውን ኃጢአት ሲያደርግ ቢያየው ይለምን፥ ሞትም የማይገባውን ኃጢአት ላደረጉት ሕይወት ይሰጥለታል። ሞት የሚገባው ኃጢአት አለ፤ ስለዚያ እንዲጠይቅ አልልም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ማንም ወንድሙን ሞት የማይገባውን ኃጢአት ሲያደርግ ቢያየው ይለምን፥ ሞትም የማይገባውን ኃጢአት ላደረጉት ሕይወት ይሰጥለታል። ሞት የሚገባው ኃጢአት አለ፤ ስለዚያ እንዲጠይቅ አልልም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ማንም ወንድሙ ለሞት የማያደርስ ኃጢአት ሲያደርግ ቢያየው ይለምን፥ እግዚአብሔርም ለሞት የማያደርስ ኃጢአት ላደረጉት ሕይወት ይሰጥለታል። ሞት የሚገባው ኃጢአት አለ። ስለዚህ ይለምን አልልም።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኦኒኔ ሃይቁ ቤሴና ናጋራ ባሬ ኢሻይ ኦꬂሺን ቤዖፔ፥ ፆሳ ዎሳናው ቤሴ፤ ሃይቁ ቤሴና ናጋራ ኦꬄዳዋንቶ ፆሳይ ዴዑዋ ኢማና። ሃይቁ ቤሲያ ናጋራይ ዴዔ፤ ታኒ ሂንቴና ሄዎ ፆሳ ዎሲቴ ጊኬ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኦንነ ሀይቁ በሰና ናጋራ ባረ እሻይ ኦሽን በኦፐ፥ ጾሳ ዎሳናዉ በሴ፤ ሀይቁ በሰና ናጋራ ኦዳዋንቶ ጾሳይ ደኡዋ እማና። ሀይቁ በስያ ናጋራይ ደኤ፤ ታን ህንተና ሄዎ ጾሳ ዎስተ ጊከ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ooninne hayk'uu bessena nagaraa bare ishay ootsishshin be'ooppe, S'oossaa woossanaw bessee; hayk'uu bessena nagaraa ootseeddawanttoo S'oossay de'uwaa immana. Hayk'uu bessiyaa nagaray de'ee; taani hinttena hewoo S'oossaa woossite giikke.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Ooninne hayquu bessenna nagaraa bare ishay oothishshin be7ooppe, Xoossaa woossanaw bessee; hayquu bessenna nagaraa ootheeddawanttoo Xoossay de7uwaa immana. Hayquu bessiyaa nagaray de7ee; taani hinttena hewoo Xoossaa woossite giikke.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Ooninne hayquu bessenna nagaraa bare ishay oothishshin be7ooppe, Xoossaa woossanaw bessee; hayquu bessenna nagaraa ootheeddawanttoo Xoossay de7uwaa immana. Hayquu bessiyaa nagaray de7ee; taani hinttena hewoo Xoossaa woossite giikke.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Oonikka ba ishay bana hayqos gaththontta nagara ooththishin beyikko izas woosso; Xoossika hayqos gaththontta nagara ooththidaytas de7o immana; hayqos gaththiza nagaraykka dees; hayqos gaththiza nagara gishshas woosso giikke.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኦኒካ ባ ኢሻይ ባና ሃይቆስ ጋንታ ናጋራ ኦሺን ቤዪኮ ኢዛስ ዎሶ፤ ጾሲካ ሃይቆስ ጋንታ ናጋራ ኦዳይታስ ዴኦ ኢማና፤ ሃይቆስ ጋዛ ናጋራይካ ዴስ፤ ሃይቆስ ጋዛ ናጋራ ጊሻስ ዎሶ ጊኬ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኦኒካ ባ ኢሻይ ባና ሃይቆስ ጋꬆንታ ናጋራ ኦꬂሺን ቤዪኮ ኢዛስ ዎሶ። ፆሲካ ሃይቆስ ጋꬆንታ ናጋራ ኦꬂዳይታስ ዴዖ ኢማና። ሃይቆስ ጋꬂዛ ናጋራይካ ዴስ። ሃይቆስ ጋꬂዛ ናጋራ ጊሽ ዎሶ ጊኬ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Oonikka ba ishay bena hayqqos gathonta nagara oothishin beyikko izas woosso. Xoossikka hayqos gathonta nagara oothidaytas deyo imana. Hayqos gathiza nagaraykka dees. Hayqos gaathiza nagara gish woso giike.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Oonikka ba ishay hayqo bessonna nagara oothishin be7ikko, Xoossaa iyaw woossanaw bessees. Hayqo bessonna nagara oothidayssatas Xoossay de7o immana. Hayqo bessiya nagari de7ees. Taani hinttena hessas Xoossaa woossite giikke.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኦኒካ ባ ኢሻይ ሃይቆ ቤሶና ናጋራ ኦꬂሺን ቤዒኮ፥ ፆሳ ኢያው ዎሳናው ቤሴስ። ሃይቆ ቤሶና ናጋራ ኦꬂዳይሳታስ ፆሳይ ዴዖ ኢማና። ሃይቆ ቤሲያ ናጋሪ ዴዔስ። ታኒ ሂንቴና ሄሳስ ፆሳ ዎሲቴ ጊኬ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኦንካ ባ እሻይ ሀይቆ በሶና ናጋራ ኦሽን በእኮ፥ ፆሳ እያዉ ዎሳናዉ በሴስ። ሀይቆ በሶና ናጋራ ኦዳይሳታስ ፆሳይ ደኦ እማና። ሀይቆ በሲያ ናጋር ደኤስ። ታኒ ህንተና ሄሳስ ፆሳ ዎስተ ጊከ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Oonika ba ishay hayqo bessonna nagara oothishin be7iko, Xoossaa iyaw woossanaw bessees. Hayqo bessonna nagara oothidaysatas Xoossay de7o immana. Hayqo bessiya nagari de7ees. Taani hintena hessas Xoossaa woossite giike.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Oonikka ba ishay hayqo bessonna nagara oothishin be7ikko, Xoossaa iyaw woossanaw bessees. Hayqo bessonna nagara oothidayssatas Xoossay de7o immana. Hayqo bessiya nagari de7ees. Taani hinttena hessas Xoossaa woossite giikke.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ማንም ሰው ወንድሙ ለሞት የማያበቃ ኀጢአት ሲያደርግ ቢያየው ይጸልይ፤ እግዚአብሔርም ለሞት የማያበቃ ኀጢአት ላደረጉት ሕይወትን ይሰጣል። ለሞት የሚያበቃም ኀጢአት አለ፤ ስለዚህኛው ግን ይጸልይ አልልም።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ማንም ሰው ወንድሙ ለሞት የማያደርስ ኃጢአት ሲሠራ ቢያየው ይጸልይለት፤ የሰውዬው ኃጢአት ለሞት የማያደርስ ከሆነ እግዚአብሔር ሕይወትን ይሰጠዋል። ነገር ግን ለሞት የሚያደርስ ኃጢአት አለ። ለእንዲህ ዐይነቱ ኃጢአት ይጸልይ አልልም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ሓደ፥ ንሓዉ ናብ ሞት ዘየብፅሕ ሓጢኣት ክገብር እንተ ረአዮ፥ ይፀልየሉ፤ ናብ ሞት ዘየብፅሕ ሓጢኣት እንተ ኾይኑ፥ እግዚኣብሄር ህይወት ክህቦ እዩ። ናብ ሞት ዘብፅሕ ሓጢኣት ኣሎ፤ “ይፀልየሉ” ዝብል ዘለኹ ብዛዕባ እዙይ ኣይኮነን።
Amharic Tigrinya 2011 ሓደ፡ ንሓዉ ናብ ሞት ዘየብጽሕ ሓጢኣት ኪገብር እንተ ረኣዮ፡ ይለምን፡ ኣምላኽውን ነቶም ናብ ሞት ዘይብጽሕ ሓጢኣት ዝገበሩስ ህይወት ኪህቦም እዩ። ናብ ሞት ዜብጽሕ ሓጢኣት ኣሎ፡ ብዛዕባዚ ኣይኰንኩን ይለምን ዝብል ዘሎኹ።