1 John 4:7 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ααα«α°αα‘ αααͺ α«α₯ α£ααα½ α₯α« α₯αα‘ ααα΅αα΅α ααααα’ ααα α αα α α΅α α«α₯ α£ααα½ α°ααα± αα£ααα½ αααα¦ α₯α©α’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | αα³αα½ ααα₯ αα α α¨α₯ααα α₯αα α΅α ααα₯ α¨ααα°αα αα α¨α₯ααα α₯αα α΅α α°ααα° α₯ααα α₯αααα α΅ααα«αα α₯ α₯αα΅ α αα³α½α α₯ααα°α΅α’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | αα³αα½ ααα₯ αα α α¨α₯ααα α₯αα α΅α ααα₯ α¨ααα°αα αα α¨α₯ααα α₯αα α΅α α°ααα° α₯ααα α₯αααα α΅ααα«αα α₯ α₯αα΅ α αα³α½α α₯ααα°α΅α’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | αα³αα½ ααα₯ αα α α¨α₯ααα α₯αα α΅α ααα₯ α₯αα΅ α αα³α½α α₯ααα°α΅α€ α¨αα«αα α αα α¨α₯ααα α₯αα α¨α°ααα° ααα₯ α₯ααα α₯αααα α«αααα’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | α³ α²ααΆα₯ α²α αα³α αͺα« α²α«αα₯ α£α α’α± α’α±αα α²ααΆαα΄α’ α²αα²α« α¦αα αα³ ααα€ αα³α« α€αͺαα’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | α³ α²ααΆα₯ α²α αΎα³α αα« α΅α«αα₯ α α α₯α± α₯α±αα α²ααΆαα°α’ α²αα΅α« α¦αα αΎα³ ααα€ αΎα³α« α€αͺαα’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ta siik'atoo, siik'uu S'oossaappe yiyaa diraw, ane ittuu ittuwaanna siik'ettoytte. Siik'ettiyaa ooninne S'oossaa naanaa; S'oossaakka eriino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Ta siiqatoo, siiquu Xoossaappe yiyaa diraw, ane ittuu ittuwaanna siiqettoytte. Siiqettiyaa ooninne Xoossaa naanaa; Xoossaakka eriino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Ta siiqatoo, siiquu Xoossaappe yiyaa diraw, ane ittuu ittuwaanna siiqettoytte. Siiqettiyaa ooninne Xoossaa naanaa; Xoossaakka eriino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ta ishatoo! Siiqoy Xoossafe gidida gishshas nuni ane siiqettoos; as siiqiza asi wuri Xoossafe yelettidaadenne Xoos erizaade. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | α³ α’α»αΆ! α²αα αΎα³α αα²α³ αα»α΅ αα α£α α²ααΆα΅α€ α£α΅ α²αα α£α² ααͺ αΎα³α α¬αα²α³α΄α αΎα΅ α€αͺαα΄α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | α³ α’α»αΆ! α²αα αα³α αα²α³ αα½ αα α£α α²ααΆα΅α’ α£α³ α²αα α£α² ααͺ αα³α α¬αα²α³α΄α αα΄ α€αͺαα΄α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Ta ishato, siqoy Xoossafe gidida gish nu nu garisa ane siqetos. Asa siqqiza asi wuri Xoossafe yelettidanne Xoosu erizadekko. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Ta siiqo ishato, siiqoy Xoossafe yaa gisho, ane issoy issuwara siiqettoos. Siiqiya oonikka Xoossaa na7a; I Xoossaa erees. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | α³ α²α α’α»αΆα₯ α²αα αα³α α« ααΎ α£α α’αΆα α’α±αα« α²ααΆα΅α’ α²αα« α¦αα« αα³ ααα€ α’ αα³ α€α¬α΅α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α³ α²α α₯α»αΆα₯ α²αα αα³α α« ααΎα₯ α α α₯αΆα α₯α±αα« α²ααΆα΅α’ α²α α« α¦αα« αα³ αα α€ α₯ αα³ α€α¬α΅α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ta siiqo ishato, siiqoy Xoossafe yaa gisho, ane issoy issuwara siiqetoos. Siiqiya oonika Xoossaa na7a; I Xoossaa erees. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Ta siiqo ishato, siiqoy Xoossafe yaa gisho ane issoy issuwara siiqettoos. Siiqiya oonikka Xoossaa na7a; I Xoossaa erees. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | αα³αα½ ααα€ αα α α¨α₯ααα α₯αα α΅ααα α₯αα΅ α αα³α½α α₯ααα°α΅α€ α¨ααα΅α΅ αα α¨α₯ααα α₯αα α¨α°ααα° ααα€ α₯ααα α₯αααα α«αααα’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | αα³αα½ αα! αα α α¨α₯ααα α₯αα α΅α αα α₯αα΅ α αα³α½α α₯ααααα€ α¨αα«αα α αα α¨α₯ααα α₯αα αα ααα€ α₯ααα α₯αααα α«αααα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α£α±α ααα«α°αα₯ αααͺ α»α₯ α₯ααα£α₯αα α₯α« α₯αα₯ αα΅αα³α΅α ααααα’ ααα α α΅αα₯ α«α₯ α₯ααα£α₯αα αα°ααα° α₯α©α€ αα₯ααα£α₯αααα αααα¦ α₯α©α’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α£α±α ααα«α°αα‘ αααͺ α»α₯ α£ααα½ α₯α« α₯αα‘ ααα΅αα΅α ααααα’ ααα α αα α αα α»α₯ α£ααα½ α₯α°ααα° α₯α©α‘ αα£ααα½αα αααα¦ α₯α©α’ |