1 John 4:17 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | በዚ ኸኣ ፍቕርና ፍጽምቲ እያ፣ ምእንቲ ብመዓልቲ ፍርዲ ትብዓት ክህልወና፣ ከመይሲ ከምቲ ንሱ ዘለዎ ንሕናውን ኣብዛ ዓለም እዚኣ ኢና። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በፍርድ ቀን ድፍረት ይሆንልን ዘንድ ፍቅር በዚህ ከእኛ ጋር ተፈጽሞአል፤ እርሱ እንዳለ እኛ ደግሞ እንዲሁ በዚህ ዓለም ነንና። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በፍርድ ቀን ድፍረት ይሆንልን ዘንድ ፍቅር በዚህ ከእኛ ጋር ተፈጽሞአል፤ እርሱ እንዳለ እኛ ደግሞ እንዲሁ በዚህ ዓለም ነንና። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በፍርድ ቀን ድፍረት እንዲኖረን ፍቅር በዚህ ከእኛ ጋር ተፈጽሞአል፤ ምክንያቱም እርሱ እንደሆነ እኛ ደግሞ በዚህ ዓለም እንዲሁ ነን። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኑ ዴዑ ሃ ኣላሚያን ኪሪስቶሲ ዴዔዳዋ ማላ ጊዲያ ዲራው፥ ፒርዳ ጋላሲ ኑኒ ያዬና ማላ፥ ሲቁ ኑ ጊዶን ፖሌቴዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኑ ደኡ ሀ አላምያን ክርስቶስ ደኤዳዋ ማላ ግድያ ድራዉ፥ ፕርዳ ጋላስ ኑን ያየና ማላ፥ ሲቁ ኑ ግዶን ፖለቴዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Nu de'uu ha alamiyaan Kiristtoosi de'eeddawaa mala gidiyaa diraw, pirddaa gallassi nuuni yayyena mala, siik'uu nu giddon poletteedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Nu de7uu ha alamiyaan Kiristtoosi de7eeddawaa mala gidiyaa diraw, pirddaa gallassi nuuni yayyenna mala, siiquu nu giddon poletteedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Nu de7uu ha alamiyaan Kiristtoosi de7eeddawaa mala gidiyaa diraw, pirddaa gallassi nuuni yayyenna mala, siiquu nu giddon poletteedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Nuni hayssa biittaa bolla de7izay Kirstoosi de7ida mala gidida gishshas nuus pirda gallas baboy deenna; hessankka siiqoy nunan kumeth gidees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኑኒ ሃይሳ ቢታ ቦላ ዴኢዛይ ኪርስቶሲ ዴኢዳ ማላ ጊዲዳ ጊሻስ ኑስ ፒርዳ ጋላስ ባቦይ ዴና፤ ሄሳንካ ሲቆይ ኑናን ኩሜ ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኑኒ ሃይሳ ቢታ ቦላ ዴዒዛይ ኪርስቶሲ ዴዒዳ ማላ ጊዲዳ ጊሽ ኑስ ፒርዳ ጋላስ ባቦይ ዴና። ሄሳንካ ሲቆይ ኑናን ኩሜꬅ ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Nuni hayssa biitta bolla deyzay Kirstosay deydamala gidida gish nuus piirda galas baboy deena. Hesankka siqqoy nunan kumeth gides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Nu de7oy ha alamiyan Kiristtoosi de7idayssa mela gidiya gisho, pirdda gallas yayyonna iya sinthe shiiqanaw iya siiqoy nunan polo gidees. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኑ ዴዖይ ሃ ኣላሚያን ኪሪስቶሲ ዴዒዳይሳ ሜላ ጊዲያ ጊሾ ፒርዳ ጋላስ ያዮና ኢያ ሲንꬄ ሺቃናው ኢያ ሲቆይ ኑናን ፖሎ ጊዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኑ ደኦይ ሀ አላምያን ክርስቶስ ደእዳይሳ መላ ግድያ ግሾ፥ ፕርዳ ጋላስ ያዮና እያ ስን ሺቃናዉ እያ ሲቆይ ኑናን ፖሎ ግዴስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Nu de7oy ha alamiyan Kiristoosi de7idaysa mela gidiya gisho, pirda gallas yayyonna iya sinthe shiiqanaw iya siiqoy nunan polo gidees. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Nu de7oy ha alamiyan Kiristtoosi de7idayssa mela gidiya gisho pirdda gallas yayyonna iya sinthe shiiqanaw iya siiqoy nunan polo gidees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በዚህም ዓለም እርሱን እንመስላለንና፤ በፍርድ ቀን ድፍረት ይኖረን ዘንድ፣ ፍቅር በዚህ ዐይነት በመካከላችን ፍጹም ሆኗል፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በዚህ ዓለም እኛ የምንኖረው ልክ ክርስቶስ እንደሚኖረው እንደ መሆኑ ፍቅራችን ፍጹም ቢሆን በፍርድ ቀን ያለ ፍርሀት በፊቱ ለመቅረብ ሙሉ መተማመን ይኖረናል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ብመዓልቲ ፍርዲ ምእንቲ ትብዓት ክህልወና፥ በዙይ እታ ፍቅሪ ኣባና ተፈፀመት፥ ከምቲ ንሱ ዘለዎ፥ ከምኡውን ንሕና ኣብዛ ዓለም እዚኣ ኢና ዘለና እሞ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ከምቲ ንሱ ዘለዎ፡ ከምኡውን ንሕና ኣብዛ ዓለም እዚኣ ኢና ዘሎና እሞ፡ ብመዓልቲ ፍርድስ ትብዓት ምእንቲ ኺህልወና፡ በዚ እታ ፍቕሪ ኣባና ተፈጸመት። |