1 John 3:5 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | αα’α£α΅α α¬ααα α¨α α₯α°αααΈ α΅α α΅ααα‘ α’αΉαα’ α£α₯α‘ α΅α αα’α£α΅ α¨ααα’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α₯αα±α αα’α α΅α αα«α΅ααα΅ α₯αα° α°ααα α³αααα½αα₯ α α₯αα±α αα’α α΅ α¨ααα’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α₯αα±α αα’α α΅α αα«α΅ααα΅ α₯αα° α°ααα α³αααα½αα₯ α α₯αα±α αα’α α΅ α¨ααα’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | αα’α α΅α αα«α΅ααα΅ α₯αα° α°ααα α³αααα½αα₯ α α₯αα±α αα’α α΅ α¨ααα’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | αͺαͺα΅αΆα² α£α³ ααα« κ¬αͺα³αα ααα¬α³α ααα΄ α€αͺα³α€ α£α ααα«α α£αα’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | ααα΅αΆα΅ α α³ ααα« ξ»αα³αα ααα¬α³α α αα° α€αͺα³α€ α α ααα«α α£αα’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Kiristtoosi asaa nagaraa d'ayissanaw k'onc'c'eeddawaa hintte eriita; aan nagaray baawa. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Kiristtoosi asaa nagaraa dhayissanaw qoncceeddawaa hintte eriita; aani nagaray baawa. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Kiristtoosi asaa nagaraa dhayissanaw qoncceeddawaa hintte eriita; aani nagaray baawa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Izi nagara dhayssanaas qonccidayssa intte ereeta; izan nagaray baawa. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | α’α ααα« ξ»αα³αα΅ αααͺα³αα³ α’αα΄ α€α¬α³α€ α’αα ααα«α α£αα’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | α’α ααα« κ¬αα³αα΅ αααͺα³αα³ α’αα΄ α€α¬α³α’ α’αα ααα«α α£αα’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Izi nagara dhaysanas qonccidaysa inte ereta. Izanka nagaray ba. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Kiristtoosi asaa nagara dhayssanaw qonccidayssa hintte ereeta; iyan nagari baawa. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | αͺαͺα΅αΆα² α£α³ ααα« κ¬αα³αα αααͺα³αα³ ααα΄ α€α¬α³α€ α’α«α αααͺ α£αα’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | ααα΅αΆα΅ α α³ ααα« ξ»αα³αα αααα³αα³ α αα° α€α¬α³α€ α₯α«α ααα α£αα’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Kiristoosi asaa nagara dhaysanaw qoncidaysa hinte ereeta; iyan nagari baawa. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Kiristtoosi asaa nagara dhayssanaw qonccidayssa hintte ereeta; iyan nagari baawa. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α₯αα± αα’α α΅α αα«α΅ααα΅ α₯αα° α°ααα α³αααα½αα€ α α₯αα±α αα’α α΅ α¨ααα’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | ααα΅αΆα΅ α¨α°αα½α αα’α α΅ ααα°αα°α΅ α₯αα° α°ααα α α₯αα±α αα’α α΅ α₯αα°ααα α΅ α³αααα½αα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | ααα΅αΆα΅α₯ ααα’α£α΅ α¨ααα α’α αΈα αα°αααα₯ α΅ααα‘ α’αΉαα€ α£α₯α‘αα αα’α£α΅ α¨ααα’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | αα± ααα’α£α΅ α¬ααα α’α αΈα α₯α°αααΈα‘ α΅ααα‘ α’αΉαα’ α£α₯α‘αα αα’α£α΅ α¨αα¦αα’ |