1 John 3:18 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ደቀይ፡ ብዘረባ ወይ ብመልሓስ ኣይንፋቐር። ብግብርን ብሓቅን ግን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ልጆቼ ሆይ፥ በሥራና በእውነት እንጂ በቃልና በአንደበት አንዋደድ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ልጆቼ ሆይ፥ በሥራና በእውነት እንጂ በቃልና በአንደበት አንዋደድ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ልጆቼ ሆይ፥ በሥራ እና በእውነት እንጂ በቃልና በአንደበት አንዋደድ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ታ ናቶ፥ ኑኒ ኦሱዋኒኔ ቱማቴꬃን ሲቄቶይቴፔ ኣቲን፥ ጮ ሃሳያን ዎይ ቦላ ዶናን ሲቄታናው ቤሴና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ታ ናቶ፥ ኑን ኦሱዋንነ ቱማተን ሲቀቶይተፐ አትን፥ ጮ ሃሳያን ዎይ ቦላ ዶናን ሲቀታናዉ በሰና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ta naatoo, nuuni oosuwaaninne tumatetsaan siik'ettoytteppe attin, c'oo haasayan woy bolla doonaan siik'ettanaw bessena.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Ta naatoo, nuuni oosuwaaninne tumatethaan siiqettoytteppe attin, coo haasayan woy bolla doonan siiqettanaw bessenna.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Ta naatoo, nuuni oosuwaaninne tumatethaan siiqettoytteppe attin, coo haasayan woy bolla doonan siiqettanaw bessenna.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ta naytoo! Tumu oosonppe attiin coo doonaninne qaalan xalla siiqeteth ane aggoos.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ታ ናይቶ! ቱሙ ኦሶንፔ ኣቲን ጮ ዶናኒኔ ቃላን ጻላ ሲቄቴ ኣኔ ኣጎስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ታ ናይቶ! ቱሙ ኦሶንፔ ኣቲን ጮ ዱናኒኔ ቃላን ፃላላ ሲቄቴꬅ ኣኔ ኣጎስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Ta nayto tumu oothonippe attiin co dunaninne qalan xala siiqeteth ane agos.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Ta nayto, nuuni oosoninne tumatethan nu siiquwa qonccisanaw besseesppe attin coo oda xalaalan woykko doona xalaalan siiqettanaw bessenna.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ታ ናይቶ፥ ኑኒ ኦሶኒኔ ቱማቴꬃን ኑ ሲቁዋ ቆንጪሳናው ቤሴስፔ ኣቲን ጮ ኦዳ ፃላላን ዎይኮ ዶና ፃላላን ሲቄታናው ቤሴና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ታ ናይቶ፥ ኑኒ ኦሶንነ ቱማተን ኑ ሲቁዋ ቆንጭሳናዉ በሴስፐ አትሽን፥ ጮ ኦዳ ፃላላን ዎይኮ ዶና ፃላላን ሲቀታናዉ በሰና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ta nayto, nuuni oosoninne tumatethan nu siiquwa qoncisanaw besseesipe attishin, coo oda xalaalan woyko doona xalaalan siiqetanaw bessenna.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Ta nayto, nuuni oosoninne tumatethan nu siiquwa qonccisanaw besseesppe attin coo oda xalaalan woykko doona xalaalan siiqettanaw bessenna.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ልጆች ሆይ፤ በተግባርና በእውነት እንጂ በቃልና በአንደበት ብቻ አንዋደድ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ልጆች ሆይ! ፍቅራችን እውነተኛና በሥራ የሚገለጥ ይሁን እንጂ በቃል ወይም በንግግር ብቻ አይሁን።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣቱም ደቀይ፥ ብግብርን ብሓቅን እምበር፥ ብቓል ወይ ብልሳን ጥራሕ ኣይንፋቐር።
Amharic Tigrinya 2011 ኣቱም ደቀየ፡ ብግብርን ብሓቅን እምበር፡ ብቓልን ብልሳንን ኣይንፋቐር።