1 John 3:15 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ααα ααΈαα₯ αα α α α αα³α α₯α©α’ αα³α α΅α αα ααα£αα α ααα΅ α¨α ααα₯α α΅ααα‘ α’αΉαα’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | ααα΅αα α¨αα α αα ααα° αα³α ααα₯ ααα° αα³αα α¨αα αα α¨αααα αααα΅ α α₯αα± α₯αα³ααα α³αααα½αα’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | ααα΅αα α¨αα α αα ααα° αα³α ααα₯ ααα° αα³αα α¨αα αα α¨αααα αααα΅ α α₯αα± α₯αα³ααα α³αααα½αα’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | ααα΅αα α¨αα α αα ααα° αα³α ααα₯ ααα° αα³α α¨ααα αα α¨ααααα αααα΅ α α₯αα± α₯αα°αααα α³αααα½αα’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | α£ααα«ααα³ α’αα« α¦αα αΌααα ακ¬α³αα€ αα² αΌααα ακ¬α³αα ακ¬α α΄α α£αͺαα ααα΄ α€αͺα³α’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | α ααα«ααα³ α₯α½α« α¦αα αΈααα αξΌα³αα€ αα αΈααα αξΌα³αα αξ½α α°α‘ α£ααα α αα° α€αͺα³α’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ammaniyaawantta is's'iyaa ooninne shemppuwaa wod'eeddawaa; k'ay shemppuwaa wod'eeddawaan med'inaa de'uu bayinnawaa hintte eriita. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Ammaniyaawantta ixxiyaa ooninne shemppuwaa wodheeddawaa; qassi shemppuwaa wodheeddawaan medhinaa de7uu bayinnawaa hintte eriita. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Ammaniyaawantta ixxiyaa ooninne shemppuwaa wodheeddawaa; qassi shemppuwaa wodheeddawaan medhinaa de7uu bayinnawaa hintte eriita. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ba ishaa ixxizaadey shemppo wodhida asa mala; shemppo wodhidaades mernaa de7oy bayndayssa intte ereeta. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | α£ α’α» α’αΊαα΄α αΌαα αξΊα³ α£α³ ααα€ αΌαα αξΊα³α΄α΅ ααα α΄α¦α α£ααα³αα³ α’αα΄ α€α¬α³α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | α£ α’α» α’ααα΄α αΌαα ακ¬α³ α£α³α’ αΌαα ακ¬α³α΄α΅ ααα α΄αα α£ααα³αα³ α’αα΄ α€α¬α³α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Be isha ixiza uray shempo wodhida asa. Shempo wodhidades medhina deyoy bayndaysa inte ereta. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Ba ishaa ixxiya oonikka shemppo wodhees. Qassi shemppo wodhiya oodeskka merinaa de7oy baynnayssa hintte ereeta. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | α£ α’α» α’αα« α¦αα« αΌαα ακ¬α΅α’ αα² αΌαα ακ¬α« α¦α΄α΅α« ααͺα α΄αα α£αααα³ ααα΄ α€α¬α³α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α£ α₯α» α₯α α« α¦αα« αΈαα αξΌα΅α’ αα΅ αΈαα αξ½α« α¦α°α΅α« ααα α°α¦α α£αααα³ α αα° α€α¬α³α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ba ishaa ixiya oonika shempo wodhees. Qassi shempo wodhiya oodeska merinaa de7oy baynaysa hinte ereeta. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Ba ishaa ixxiya oonikka shemppo wodhees. Qassi shemppo wodhiya ooddeskka merinaa de7oy baynnayssa hintte ereeta. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | ααα΅αα α¨αα α ααα° αα³α ααα€ ααα° αα³αα α¨αααα αααα΅ α₯αα°ααα α³αααα½αα’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | ααα΅αα α¨αα α αα ααα° αα³α ααα€ ααα° αα³αα α¨ααααα αααα΅ α₯αα°ααα α³αααα½αα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α΅α ααα αααα₯α₯ αα³α ααα² α₯α©α’ α΅α αα³α ααα² ααΎα α΅αα₯ αα ααα£αα α ααα΅ α¨α ααα₯α α΅ααα‘ α’αΉαα’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | ααα ααΈαα₯ αα α αα αα³α ααα² α₯α©α’ αα³α ααα² ααα αα α΅α αα ααα£αα α ααα΅ α£α₯α‘ αΈα ααα΅αα₯αα‘ α΅ααα‘ α’αΉαα’ |