1 John 3:14 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣሕዋት ስለ እነፍቅሮም፡ ካብ ሞት ናብ ህይወት ከም ዝሓለፍና ንፈልጥ ኢና። ሓዉ ዘየፍቅር ኣብ ሞት እዩ ዝጸንሕ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እኛ ወንድሞችን የምንወድ ስለ ሆንን ከሞት ወደ ሕይወት እንደ ተሻገርን እናውቃለን፤ ወንድሙን የማይወድ በሞት ይኖራል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እኛ ወንድሞችን የምንወድ ስለ ሆንን ከሞት ወደ ሕይወት እንደ ተሻገርን እናውቃለን፤ ወንድሙን የማይወድ በሞት ይኖራል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እኛ ወንድሞቻችንን ስለምንወድ ከሞት ወደ ሕይወት እንደ ተሻገርን እናውቃለን፤ ፍቅር የሌለው በሞት ይኖራል።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኑኒ ኣማኒያዋንታ ሲቂያ ዲራው፥ ሃዪቁዋፔ ዴዖ ፒኔዳዋ ኤሬቶ፤ ኣማኒያዋንታ ሲቄና ኡራይ ኦኒኔ ሃዪቁዋ ጊዶን ዴዔ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኑን አማንያዋንታ ሲቅያ ድራዉ፥ ሀይቁዋፐ ደኦ ፕኔዳዋ ኤሬቶ፤ አማንያዋንታ ሲቀና ኡራይ ኦንነ ሀይቁዋ ግዶን ደኤ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Nuuni ammaniyaawantta siik'iyaa diraw, hayk'uwaappe de'oo pinneeddawaa ereetto; ammaniyaawantta siik'enna uray ooninne hayk'uwaa giddon de'ee.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Nuuni ammaniyaawanttaa siiqiyaa diraw, hayiquwaappe de7oo pinneeddawaa ereetto; ammaniyaawantta siiqenna uray ooninne hayiquwaa giddon de7ee.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Nuuni ammaniyaawanttaa siiqiyaa diraw, hayiquwaappe de7oo pinneeddawaa ereetto; ammaniyaawantta siiqenna uray ooninne hayiquwaa giddon de7ee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Nuni nu ishata dosiza gishshas hayqoppe de7on pinnidayssa nu eroos; siiqoy bayndaadey wuri hayqo giddon dees.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኑኒ ኑ ኢሻታ ዶሲዛ ጊሻስ ሃይቆፔ ዴኦን ፒኒዳይሳ ኑ ኤሮስ፤ ሲቆይ ባይንዳዴይ ዉሪ ሃይቆ ጊዶን ዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኑኒ ኑ ኢሻታ ዶሲዛ ጊሽ ሃይቆፔ ጌዴ ዴዖን ፒኒዳይሳ ኑ ኤሮስ። ሲቆይ ባይንዳዴይ ዉሪ ሃይቆ ጊዶን ዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Nuni nu ishata dosiza gish hayqope gede deyon piinidaysa nu eros. Siqoy baynda uray wuri hayqo garsan dees.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Nuuni nu ishata siiqiya gisho, hayqoppe de7o pinnidayssa eroos. Ba ishaa dosonna oonikka hayqo kuyan de7ees.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኑኒ ኑ ኢሻታ ሲቂያ ጊሾ ሃይቆፔ ዴዖ ፒኒዳይሳ ኤሮስ። ባ ኢሻ ዶሶና ኦኒካ ሃይቆ ኩያን ዴዔስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኑኒ ኑ እሻታ ሲቅያ ግሾ፥ ሀይቆፐ ደኦ ፕንዳይሳ ኤሮስ። ባ እሻ ዶሶና ኦንካ ሀይቆ ኩያን ደኤስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Nuuni nu ishata siiqiya gisho, hayqope de7o pinnidaysa eroos. Ba ishaa dosonna oonika hayqo kuyan de7ees.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Nuuni nu ishata siiqiya gisho hayqoppe de7o pinnidayssa eroos. Ba ishaa dosonna oonikka hayqo kuyan de7ees.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ወንድሞቻችንን ስለምንወድድ ከሞት ወደ ሕይወት እንደ ተሻገርን እናውቃለን፤ ፍቅር የሌለው ሁሉ በሞት ይኖራል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እኛ ወንድሞቻችንን ስለምንወድ ከሞት ወደ ሕይወት መሸጋገራችንን እናውቃለን። ፍቅር የሌለው ሰው በሞት ጥላ ውስጥ ይኖራል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንሕና ነሕዋትና ነፍቅሮም ስለ ዝኾንና፥ ካብ ሞት ናብ ህይወት ከም ዝተሳገርና ንፈልጥ ኢና። እቲ ሓዉ ዘየፍቅር ግና፥ ኣብ ፅላል ሞት እዩ ዝነብር።
Amharic Tigrinya 2011 ንሕና፡ ነሕዋት ነፍቅሮም ስለ ዝዀንና፡ ካብ ሞትሲ ናብ ህይወት ከም እተሳገርና፡ ንፈልጥ ኣሎና። እቲ ዘየፍቅር ግና ኣብ ሞት ይነብር።