1 John 3:1 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እንሆ፡ ኣቦ ከመይ ዝበለ ፍቕሪ ዘርኣየና፡ ደቂ ኣምላኽ ክንብሃል ከም እንኽእል፤ ስለዚ ዓለም ስለ ዘይፈለጠቶ ኣይትፈልጠናን እያ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) የእግዚአብሔር ልጆች ተብለን ልንጠራ አብ እንዴት ያለውን ፍቅር እንደ ሰጠን እዩ፥ እንዲሁም ነን። ስለዚህ ምክንያት ዓለም እርሱን ስላላወቀው እኛን አያውቀንም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) የእግዚአብሔር ልጆች ተብለን ልንጠራ አብ እንዴት ያለውን ፍቅር እንደ ሰጠን እዩ፥ እንዲሁም ነን። ስለዚህ ምክንያት ዓለም እርሱን ስላላወቀው እኛን አያውቀንም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year የእግዚአብሔር ልጆች ተብለን እንድንጠራ አብ እንዴት ያለውን ፍቅር እንደ ሰጠን እዩ፤ እንዲሁም ነን። ዓለም እርሱን ስላላወቀው እኛንም አያውቀንም።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኑኒ ፆሳ ናናቱዋ ጌቴቲዴ ፄሴታና ማላ፥ ፆሳይ ኑና ኣይ ኬና ሲቄዴንቶኔ ቤዒቴ። ኑኒ ቱሙካ ኣ ናናቱዋ። ሃ ኣላሚ ፆሳ ኤሬና ዲራው፥ ኑናካ ኤሬና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኑን ጾሳ ናናቱዋ ጌተቲደ ጼሰታና ማላ፥ ጾሳይ ኑና አይ ኬና ሲቄደንቶነ በእተ። ኑን ቱሙካ አ ናናቱዋ። ሀ አላሚ ጾሳ ኤረና ድራዉ፥ ኑናካ ኤረና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Nuuni S'oossaa naanatuwaa geetettiide s'eesettana mala, S'oossay nuuna ay keenaa siik'eeddenttonne be'ite. Nuuni tumukka Aa naanatuwaa. Ha alamii S'oossaa erenna diraw, nuunakka erenna.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Nuuni Xoossaa naanatuwaa geetettiide xeesettana mala, Xoossay nuuna ay keenaa siiqeeddenttonne be7ite. Nuuni tumukka A naanatuwaa. Ha alamii Xoossaa erenna diraw, nuunakka erenna.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Nuuni Xoossaa naanatuwaa geetettiide xeesettana mala, Xoossay nuuna ay keenaa siiqeeddenttonne be7ite. Nuuni tumukka A naanatuwaa. Ha alamii Xoossaa erenna diraw, nuunakka erenna.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Nuni Xoossa nayta geetettana mala Aaway darssi siiqida iza siiqoy nuus ay mala gitakkonne ane be7ite! Tumukka nu iza nayta; alamey nuna erontta aggiday iza erontta aggida gishshassa.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኑኒ ጾሳ ናይታ ጌቴታና ማላ ኣዋይ ዳርሲ ሲቂዳ ኢዛ ሲቆይ ኑስ ኣይ ማላ ጊታኮኔ ኣኔ ቤኢቴ! ቱሙካ ኑ ኢዛ ናይታ፤ ኣላሜይ ኑና ኤሮንታ ኣጊዳይ ኢዛ ኤሮንታ ኣጊዳ ጊሻሳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኑኒ ፆሳ ናይታ ጌቴታና ማላ ኣዋይ ዳርሲ ሲቂዳ ኢዛ ሲቆይ ኑስ ኣይ ማላ ጊታኮኔ ኣኔ ቤዪቴ! ቱሙካ ኑ ኢዛ ናይታ። ኣላሜይ ኑና ኤሮንታ ኣጊዳይ ኢዛ ኤሮንታ ኣጊዳ ጊሻሳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Nuni Xoossa nayta getistana mala aaway darisi siqqida iza siqqoy nus aymla giitakko ane beyitte! Tumukka nu iza naytako. Alamey nuna eronta agiday iza eronta agida gishiko.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Nuuni Xoossaa nayta geetettidi xeegettana mela Xoossay nuna ay mela dosidaakko be7ite. Nuuni tumakka Xoossaa nayta. Ha alamey Xoossaa eronna gisho nunakka erenna.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኑኒ ፆሳ ናይታ ጌቴቲዲ ፄጌታና ሜላ ፆሳይ ኑና ኣይ ሜላ ዶሲዳኮ ቤዒቴ። ኑኒ ቱማካ ፆሳ ናይታ። ሃ ኣላሜይ ፆሳ ኤሮና ጊሾ ኑናካ ኤሬና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኑኒ ፆሳ ናይታ ጌተትድ ፄገታና መላ ፆሳይ ኑና አይ መላ ዶስዳኮ በእተ። ኑኒ ቱማካ ፆሳ ናይታ። ሀ አላመይ ፆሳ ኤሮና ግሾ ኑናካ ኤረና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Nuuni Xoossaa nayta geetetidi xeegetana mela Xoossay nuna ay mela dosidaako be7ite. Nuuni tumaka Xoossaa nayta. Ha alamey Xoossaa eronna gisho nunaka erenna.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Nuuni Xoossaa nayta geetettidi xeegettana mela Xoossay nuna ay mela dosidaakko be7ite. Nuuni tumakka Xoossaa nayta. Ha alamey Xoossaa eronna gisho nunakka erenna.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) የእግዚአብሔር ልጆች ተብለን እንድንጠራ አብ አትረፍርፎ ያፈሰሰልን ፍቅር ምንኛ ታላቅ ነው! እኛም እንዲሁ ልጆቹ ነን። ዓለም እኛን የማያውቀንም እርሱን ስላላወቀው ነው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 የእግዚአብሔር ልጆች ተብለን እንድንጠራ አብ እንዴት ያለውን ፍቅር እንደ ሰጠን እዩ! በእርግጥም የእግዚአብሔር ልጆች ነን፤ ዓለም እግዚአብሔርን ስላላወቀ እኛንም አያውቀንም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ውሉድ እግዚኣብሄር ተብሂልና ምእንቲ ኽንፅዋዕ፥ እግዚኣብሄር ኣብ፥ ከመይ ዝበለ ፍቕሪ ኸም ዝሃበና እስኪ ረአዩ! ውሉድ እግዚኣብሄርውን ኢና። ዓለም ንእኡ ስለ ዘይፈለጠቶ እያ፥ ነኣናውን ዘይፈለጠትና።
Amharic Tigrinya 2011 ርኣዩ፡ ውሉድ ኣምላኽ ክንብሀል፡ እቲ ኣቦ ኸመይ ዝበለ ፍቕሪ ሀበና፡ ከምኡውን ኢና። ስለዚ ኸኣ ዓለም ንእኡ ኣይፈለጠቶን እሞ፡ ንኣና ኣይትፈልጠናን እያ።