1 Corinthians 9:23 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እዚ ኸኣ ምሳኻትኩም ምእንቲ ኽካፈል፡ ምእንቲ ወንጌል እየ ዝገብር ዘለኹ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በወ​ን​ጌ​ልም ትም​ህ​ርት አን​ድ​ነት ይኖ​ረኝ ዘንድ ስለ ወን​ጌል ትም​ህ​ርት ሁሉን አደ​ር​ጋ​ለሁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በወንጌልም ማኅበረተኛ እሆን ዘንድ ስለ ወንጌል ሁሉን አደርጋለሁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በወንጌልም ተካፋይ እንድሆን፥ ስለ ወንጌል ሁሉን አደርጋለሁ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ታኒ ሚሺራቹዋ ቃላ ኣንጁዋ ሻካናው፥ ሚሺራቹዋ ቃላ ዲራው፥ ኡባባ ኦꬃይ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ታን ምሽራቹዋ ቃላ አንጁዋ ሻካናዉ፥ ምሽራቹዋ ቃላ ድራዉ፥ ኡባባ ኦይ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Taani mishiraachchuwaa k'aalaa anjjuwaa shaakkanaw, mishiraachchuwaa k'aalaa diraw, ubbabaa ootsay.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Taani mishiraachchuwaa qaalaa anjjuwaa shaakkanaw, mishiraachchuwaa qaalaa diraw, ubbabaa oothay.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Taani mishiraachchuwaa qaalaa anjjuwaa shaakkanaw, mishiraachchuwaa qaalaa diraw, ubbabaa oothay.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ta hayssa wursa ooththizay Mishiraachcho qaalaa anjjo isttara gishettanaas Mishiraachcho qaalaa gishshas ooththadis.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ታ ሃይሳ ዉርሳ ኦዛይ ሚሺራቾ ቃላ ኣንጆ ኢስታራ ጊሼታናስ ሚሺራቾ ቃላ ጊሻስ ኦዲስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ታ ሃይሳ ዉርሳ ኦꬂዛይ ሚሺራቾ ቃላ ኣንጆ ኢስታራ ጊሼታናስ ሚሺራቾ ቃላ ጊሽ ኦꬃዲስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Ta hayssa ubbaa oothizay mishiracho qaala anjjo isttara gishistanas mishiracho qaala gishshi oothadis.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Taani Wonggelaa anjjuwaa shaakettanaw, ha ubbaa Wonggelaa gisho, hanas.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ታኒ ዎንጌላ ኣንጁዋ ሻኬታናው፥ ሃ ኡባ ዎንጌላ ጊሾ ሃናስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ታኒ ዎንገላ አንጁዋ ሻከታናዉ፥ ዎንገላ ግሾ፥ ሀ ኡባ ሀናስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Taani wongela anjuwa shaaketanaw, wongela gisho, ha ubbaa hanas.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Taani Wonggelaa anjjuwaa shaakettanaw, ha ubbaa Wonggelaa gisho hanas.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ይህን ሁሉ የማደርገው፣ ከወንጌል በረከት እካፈል ዘንድ፣ ስለ ወንጌል ብዬ ነው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ይህን ሁሉ ማድረጌ የወንጌልን በረከት ለመካፈል ስለ ወንጌል ብዬ ነው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እዙይ ግና፥ ካብ በረኸቱ ኽካፈል፥ ምእንቲ ወንጌል ኢለ እየ ዝገብሮ ዘለኹ።
Amharic Tigrinya 2011 እዚ ዂሉ ምእንቲ ወንጌል፡ ንርእሰይውን ካብኡ ኽካፈል ኢለ እየ ዝገበሮ ዘሎኹ።