1 Corinthians 9:20 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንኣይሁድ ኪስዕሮምሲ፡ ንኣይሁድ ከም ኣይሁዳዊ ኰንኩ። ነቶም ኣብ ትሕቲ ሕጊ ዘለዉ፡ ከምቲ ኣብ ትሕቲ ሕጊ ዘለዉ፡ ነቶም ኣብ ትሕቲ ሕጊ ዘለዉ ንምስዓር፤ |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | አይሁድን እጠቅማቸው ዘንድ ለአይሁድ እንደ አይሁዳዊ ሆንሁላቸው፤ ከኦሪት በታች ያሉትን እጠቅም ዘንድ እኔ ራሴ ከኦሪት በታች ሳልሆን ከኦሪት በታች ላሉት ከኦሪት በታች እንዳለ ሰው ሆንሁላቸው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አይሁድንም እጠቅም ዘንድ ከአይሁድ ጋር እንደ አይሁዳዊ ሆንሁ፤ ከሕግ በታች ያሉትን እጠቅም ዘንድ፥ እኔ ራሴ ከሕግ በታች ሳልሆን፥ ከሕግ በታች ላሉት ከሕግ በታች እንዳለሁ ሆንሁ፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | አይሁድንም ለመጥቀም ስል ከአይሁድ ጋር እንደ አይሁዳዊ ሆንሁ፤ ከሕግ በታች ያሉትን መጥቀም እንድችል፥ እኔ ራሴ ከሕግ በታች ሳልሆን፥ ከሕግ በታች ላሉት ከሕግ በታች እንዳለሁ ሆንኩ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ታኒ ኣዪሁዳቱዋ ዛራናው ኡንቱንቱና ኡንቱንታ ጊዳዴ ዴዓዲ። ታ ሁጴው ሂጊያፔ ጋርሳና ዴዒኬ። ሺን ሂጊያፔ ጋርሳና ዴዒያዋንታ ዛራናው ሂጊያፔ ጋርሳና ዴዒያ ኣሳ ማላ ጊዳዲ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታን አይሁዳቱዋ ዛራናዉ ኡንቱንቱና ኡንቱንታ ግዳደ ደኣድ። ታ ሁጰዉ ህግያፐ ጋርሳና ደእከ። ሽን ህግያፐ ጋርሳና ደእያዋንታ ዛራናዉ ህግያፐ ጋርሳና ደእያ አሳ ማላ ግዳድ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taani Ayihudatuwaa zaaranaw unttunttunna unttuntta gidaade de'aaddi. Ta huup'ew higgiyaappe garssanna de'ikke. Shin higgiyaappe garssanna de'iyaawantta zaaranaw higgiyaappe garssanna de'iyaa asaa mala gidaaddi. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Taani Ayihudatuwaa zaaranaw unttunttunna unttuntta gidaade de7aaddi. Ta huuphew higgiyaappe garssanna de7ikke. Shin higgiyaappe garssanna de7iyaawantta zaaranaw higgiyaappe garssanna de7iyaa asaa mala gidaaddi. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Taani Ayihudatuwaa zaaranaw unttunttunna unttuntta gidaade de7aaddi. Ta huuphew higgiyaappe garssanna de7ikke. Shin higgiyaappe garssanna de7iyaawantta zaaranaw higgiyaappe garssanna de7iyaa asaa mala gidaaddi. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ayhudata ashshanaas Ayhudatara istta misatadis; tani ta baggara Muse wogaappe garsara gidontta dashe Muse wogaappe garsara dizayta ashshanaas istta misatadis. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣይሁዳታ ኣሻናስ ኣይሁዳታራ ኢስታ ሚሳታዲስ፤ ታኒ ታ ባጋራ ሙሴ ዎጋፔ ጋርሳራ ጊዶንታ ዳሼ ሙሴ ዎጋፔ ጋርሳራ ዲዛይታ ኣሻናስ ኢስታ ሚሳታዲስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኣይሁዳታ ኣሻናስ ኣይሁዳታራ ኢስታ ሚሳታዲስ። ታኒ ታ ባጋራ ሙሴ ዎጋፔ ጋራሳራ ጊዶንታ ዳሼ ሙሴ ዎጋፔ ጋርሳራ ዲዛይታ ኣሻናስ ኢስታ ሚሳታዲስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Ayhudista ashanas Ayhudatara istta milatadis. Ta ta baggara Muse wogape garasara gidontta dashe Muse wogape garisara dizayta ashanas istta milatadis. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Taani Ayhudeta ashshanaw enttara entta gidas. Ta huu7en higgefe garssan de7ikke, shin higgefe garssan de7eyssata ashshanaw higgefe garssan de7iya asi gidas. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ታኒ ኣይሁዴታ ኣሻናው ኤንታራ ኤንታ ጊዳስ። ታ ሁዔን ሂጌፌ ጋርሳን ዴዒኬ፥ ሺን ሂጌፌ ጋርሳን ዴዔይሳታ ኣሻናው ሂጌፌ ጋርሳን ዴዒያ ኣሲ ጊዳስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታኒ አይሁደታ ማዳናዉ ኤንታራ ኤንታ ግዳስ። ታ ሁጰን ህገፈ ጋርሳን ደእከ፥ ሽን ህገፈ ጋርሳን ደኤይሳታ ማዳናዉ ህገፈ ጋርሳን ደእያ አስ ግዳስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Taani Ayhudeta maaddanaw entara enta gidas. Ta huuphen higgefe garsan de7ike, shin higgefe garsan de7eyisata maaddanaw higgefe garsan de7iya asi gidas. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Taani Ayhudeta ashshanaw enttara entta gidas. Ta huu7en higgefe garssan de7ikke, shin higgefe garssan de7eyssata ashshanaw higgefe garssan de7iya asi gidas. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | አይሁድን እመልስ ዘንድ ከአይሁድ ጋር እንደ አይሁዳዊ ሆንሁ፤ እኔ ራሴ ከሕግ በታች ሳልሆን፣ ከሕግ በታች ያሉትን እመልስ ዘንድ ከሕግ በታች እንዳሉት ሆንሁ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከአይሁድ ጋር ስሆን አይሁድን ለማዳን እንደ አይሁዳዊ ሆንኩ፤ እኔ ከሕግ በታች ባልሆንም እንኳ ከሕግ በታች ያሉትን ለማዳን ስል ከሕግ በታች እንዳሉት ሰዎች ሆንኩ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ነቶም ኣይሁድ ምእንቲ ኸድሕን፥ ንኣይሁድ ከም ኣይሁዳዊ ኾንኩ፤ ነቶም ትሕቲ ሕጊ ዘለዉ ምእንቲ ኸድሕን ከዓ፥ ባዕለይ እኳ ትሕቲ ሕጊ ዘይኮንኩ እንተለኹ፥ ምስቶም ትሕቲ ሕጊ ዘለዉ፥ ትሕቲ ሕጊ ኸም ዘሎ ኾንኩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቶም ኣይሁድ ምእንቲ ኽረብሕ፡ ምስ ኣይሁድ ከም ኣይሁዳዊ ዀንኩ። እቶም ትሕቲ ሕጊ ዘለዉ ምእንቲ ኽረብሕ ከኣ፡ ምስቶም ትሕቲ ሕጊ ዘለዉ ዓ ባዕለይ እኳ ትሕቲ ሕጊ ዘይኰንኩ ኽነሰይ፡ ከምቲ ትሕቲ ሕጊ ዘሎ ዀንኩ። |