1 Corinthians 9:19 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ካብ ኵሉ ሰብ ሓራ እኳ እንተ ዀንኩ፡ ዝያዳ ምእንቲ ኽረክብ፡ ንርእሰይ ንዅሉ ባርያ ገይረያ እየ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እኔ ከሁሉ ይልቅ ነጻ ስሆን ብዙ​ዎ​ችን ወደ ሃይ​ማ​ኖት እሰ​በ​ስ​ባ​ቸው ዘንድ እንደ ባሪያ ራሴን ለሁሉ አስ​ገ​ዛሁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ከሰው ሁሉ አርነት የወጣሁ ስሆን የሚበልጡትን እንድጠቅም እንደ ባሪያ ራሴን ለሁሉ አስገዛለሁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ከሰው ሁሉ ነጻ የወጣሁ ስሆን፥ ብዙዎችን እንድጠቅም እንደ ባርያ ራሴን ለሁሉ አስገዛሁ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ታኒ ኦሲኔ ኣይሌ ጊዲኬ ሺን፥ ጮራቱዋ ዛራናው ታና ኡባው ኣይሌ ኬሳዲ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ታን ኦስነ አይለ ግድከ ሽን፥ ጮራቱዋ ዛራናዉ ታና ኡባዉ አይለ ከሳድ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Taani oossinne ayile gidikke shin, c'oratuwaa zaaranaw taana ubbaw ayile kessaad.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Taani oossinne aylle gidikke shin, coratuwaa zaaranaw taana ubbaw aylle kessaaddi.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Taani oossinne aylle gidikke shin, coratuwaa zaaranaw taana ubbaw aylle kessaaddi.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ta goqappe attiin oonaska aylle gidikke; gido attiin darota Godaakko zaarana gishshas asa ubbaas aylle mala gidadis.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ታ ጎቃፔ ኣቲን ኦናስካ ኣይሌ ጊዲኬ፤ ጊዶ ኣቲን ዳሮታ ጎዳኮ ዛራና ጊሻስ ኣሳ ኡባስ ኣይሌ ማላ ጊዳዲስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ታ ጎቃፔ ኣቲን ኦናስካ ኣይሌ ጊዲኬ። ጊዶ ኣቲን ዳሮታ ጎዳኮ ዛራና ጊሽ ኣሳ ኡባስ ኣይሌ ማላ ጊዳዲስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Ta goqape attin oonaskka ayleka gidike. Gido attin darota Godako zaarana gishshi asa wursos aylle mala gidadis.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Taani oodeskka aylle gidikke, shin darota ashshanaw ubbaas aylle gidas.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ታኒ ኦዴስካ ኣይሌ ጊዲኬ፥ ሺን ዳሮታ ኣሻናው ኡባስ ኣይሌ ጊዳስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ታኒ ኦደስካ አይለ ግድከ፥ ሽን ዳሮታ ማዳናዉ ኡባስ አይለ ግዳስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Taani oodeska aylle gidike, shin darota maaddanaw ubbaas aylle gidas.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Taani ooddeskka aylle gidikke, shin darota ashshanaw ubbaas aylle gidas.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እኔ ነጻ ሰው ነኝ፤ የማንም ባሪያ አይደለሁም፤ ነገር ግን ብዙዎችን እመልስ ዘንድ ራሴን ለሰው ሁሉ ባሪያ አደርጋለሁ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እኔ የማንም ባሪያ ሳልሆን ነጻ ሰው ነኝ፤ ይሁን እንጂ በተቻለኝ መጠን ብዙዎቹን በማዳን ለመጥቀም ብዬ የሁሉም ባሪያ ሆኜአለሁ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣነ ኻብ ኵሉ ሓራ እንተለኹ፥ ንብዙሓት ምእንቲ ኽጠቅም፥ ንርእሰይ ባርያ ዅላቶም ገበርኩ።
Amharic Tigrinya 2011 ካብ ኲሉ ሓራ ኽነሰይ፡ ኣነ ብዙሓት ምእንቲ ኽረብሕ፡ ንርእሰይ ባርያ ዂላቶም ገበርክዋ።