1 Corinthians 9:18 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ዓስበይ ደኣ እንታይ እዩ፧ ብሓቂ ወንጌል ክሰብኽ ከለኹ ወንጌል ክርስቶስ ነጻ ክገብሮ ከም ዝኽእል፡ ኣብ ወንጌል ዘለኒ ሓይሊ ብዘይግቡእ ከይጥቀመሉ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እንግዲህ ዋጋዬ ምንድን ነው? ወንጌልን ባስተምርም በሹመቴ የማገኘው ሳይኖር ወንጌልን ያለ ዋጋ እንዳስተምር ባደርግ ነው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እንግዲህ ደመወዜ ምንድር ነው? ወንጌልን እየሰበክሁ በወንጌል ካለኝ መብት በሙሉ እንዳልጠቀም ወንጌልን ያለ ዋጋ ብናገር ነው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እንግዲህ ዋጋዬ ምንድነው? በወንጌል ካለኝ መብት በሙሉ ሳልጠቀምበት ወንጌልን እየሰበክሁ ወንጌልን ያለ ክፍያ ባስተምር ነው። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ያቲና፥ ታ ዎይታይ ኣዬ? ሚሺራቹዋ ቃላ ኦዳዴ፥ ታው ዎንጋላን ዴዒያ ኩሜንꬃ ማታን ጎዔቴናን፥ ሚሺራቹዋ ቃላ ጮ ኦዲያዋ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ያትና፥ ታ ዎይታይ አዬ? ምሽራቹዋ ቃላ ኦዳደ፥ ታዉ ዎንጋላን ደእያ ኩመን ማታን ጎኤተናን፥ ምሽራቹዋ ቃላ ጮ ኦድያዋ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Yaatina, ta woytay ayee? Mishiraachchuwaa k'aalaa odaadde, taw wonggalaan de'iyaa kumentsaa maataan go"ettennan, mishiraachchuwaa k'aalaa c'oo odiyaawaa. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Yaatina, ta woytay ayee? Mishiraachchuwaa qaalaa odaadde, taw wonggalaan de7iyaa kumentha maataan go77ettennan, mishiraachchuwaa qaalaa coo odiyaawaa. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Yaatina, ta woytay ayee? Mishiraachchuwaa qaalaa odaadde, taw wonggalaan de7iyaa kumentha maataan go77ettennan, mishiraachchuwaa qaalaa coo odiyaawaa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Histtiin taas aaza woytoy dizee? Taas woytoy daanay Mishiraachcho qaalaa sabbakashe taas bessizayta ta go7ettontta aggikokko. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሂስቲን ታስ ኣዛ ዎይቶይ ዲዜ? ታስ ዎይቶይ ዳናይ ሚሺራቾ ቃላ ሳባካሼ ታስ ቤሲዛይታ ታ ጎኤቶንታ ኣጊኮኮ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሂስቲን ታስ ኣዛ ዎይቶይ ዲዜ? ታስ ዎይቶይ ዳናይ ሚሺራቾ ቃላ ሳባካሼ ታስ ቤሲዛይታ ታ ጎዔቶንታ ኣጊኮኮ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Histin taas aaza woytoy dizee? Taas woytoy daanay mishiracho qaala sabakashe taas bessizayta ta go7etontta aggikkoko. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Yaatin, ta woytoy aybee? Taani Wonggelaa sabbakiya wode ta maatan go7ettonna Wonggelaa coo sabbakeyssi taw woyto. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ያቲን፥ ታ ዎይቶይ ኣይቤ? ታኒ ዎንጌላ ሳባኪያ ዎዴ ታ ማታን ጎዔቶና ዎንጌላ ጮ ሳባኬይሲ ታው ዎይቶ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ያትን፥ ታ ዎይቶይ አይቤ? ታኒ ዎንገላ ኦድያ ዎደ ታ ማታን ጎኤቶና፥ ዎንገላ ጋተይ ባይና ኦደይስ ታዉ ዎይቶ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Yaatin, ta woytoy aybee? Taani wongela odiya wode ta maatan go7etonna, wongela gatey bayna odeysi taw woyto. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Yaatin, ta woytoy aybee? Taani Wonggelaa sabbakiya wode ta maatan go7ettonna Wonggelaa coo sabbakeyssi taw woyto. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ታዲያ ሽልማቴ ምንድን ነው? ሽልማቴማ ወንጌልን ስሰብክ በመብቴ ሳልጠቀም ወንጌልን ያለ ክፍያ መስበክ ነው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ታዲያ፥ የድካሜ ዋጋ ምንድን ነው? እንግዲህ የድካሜ ዋጋ ወንጌልን በማስተማሬ ያለኝን መብት ሳልጠቀምበት ወንጌልን የማስተማር ሥራዬን ያለ ደመወዝ በነጻ መፈጸም ነው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ዓስበይ ደኣ እንታይ እዩ? ወንጌል ክሰብኽ እንተለኹ፥ ነቲ ወንጌል ብምስባኽ ዝግብአኒ መሰል እንተይወሰድኩ፥ ክሰብኽ እንተለኹ እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እምብኣርሲ ዓስበይ ደኣ እንታይ እዩ፧ ወንጌል እናሰበኽኩስ፡ እቲ ብወንጌል ዘሎኒ መሰል ከይወሰድኩ፡ ወንጌል ብኸምኡ እንተ ነገርኩ እዩ። |