1 Corinthians 9:17 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እዚ ነገር እዚ ብፍታው እንተ ገበርክዎ፡ ዓስቢ ኣሎኒ። ኣነ ግና ኣንጻር ፍቓደይ እንተ ዀይነ፡ ዘመነ ወንጌል ተዋሂቡኒ ኣሎ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ይህ​ንስ በፈ​ቃዴ አድ​ር​ጌው ብሆን ዋጋ​ዬን ባገ​ኘሁ ነበር፤ በግድ ከሆነ ግን በተ​ሰ​ጠኝ መጋ​ቢ​ነት አገ​ለ​ገ​ልሁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ይህን በፈቃዴ ባደርገው ደመወዝ አለኝና፤ ያለ ፈቃዴ ግን ባደርገው መጋቢነት በአደራ ተሰጥቶኛል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ይህን በፈቃዴ ባደርገው ዋጋ አለኝና፤ ያለ ፈቃዴ ግን ባደርገው መጋቢነት በአደራ ተሰጥቶኛል።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኣዪሲ ጎፔ፥ ታኒ ሃዋ ዶሳዴ ኦꬆፔ፥ ታው ዎይታይ ዴዔ። ሺን ታኒ ዶሴናን ኢፆፔካ፥ ሚሺራቹዋ ቃላ ዲራው ሃዳራ ፆሳይ ታው ኢሜዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አያዉ ጎፐ፥ ታን ሀዋ ዶሳደ ኦፐ፥ ታዉ ዎይታይ ደኤ። ሽን ታን ዶሰናን እጾፐካ፥ ምሽራቹዋ ቃላ ድራዉ ሀዳራ ጾሳይ ታዉ እሜዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ayaw gooppe, taani hawaa dosaade ootsooppe, taw woytay de'ee. Shin taani dosennaan is's'ooppekka, mishiraachchuwaa k'aalaa diraw hadaraa S'oossay taw immeedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Ayissi gooppe, taani hawaa dosaade oothooppe, taw woytay de7ee. Shin taani dosennaan ixxooppekka, mishiraachchuwaa qaalaa diraw hadaraa Xoossay taw immeedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Ayissi gooppe, taani hawaa dosaade oothooppe, taw woytay de7ee. Shin taani dosennaan ixxooppekka, mishiraachchuwaa qaalaa diraw hadaraa Xoossay taw immeedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Mishiraachcho qaalaa tani ta dosan sabbakikko taas woytoy dees; tani ta dosan gidontta wolqqara ooththizayssa gidikko hadara polana mala ooso xalala gidana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሚሺራቾ ቃላ ታኒ ታ ዶሳን ሳባኪኮ ታስ ዎይቶይ ዴስ፤ ታኒ ታ ዶሳን ጊዶንታ ዎልቃራ ኦዛይሳ ጊዲኮ ሃዳራ ፖላና ማላ ኦሶ ጻላላ ጊዳና።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሚሺራቾ ቃላ ታ ዶሳን ታ ሳባኪኮ ታስ ዎይቶይ ዴስ። ታኒ ታ ዶሳን ጊዶንታ ዎልቃራ ኦꬂዛይሳ ጊዲኮ ሃዳራ ፖላና ማላ ኦሶ ፃላላ ጊዳና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Mishiracho qaala ta dosan ta sabakiko taas woytoy dees. Tani ta dosan gidontta wolqara oothizayssa gidiko hadara polana mala ootho xalala gidana.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Taani Wonggelaa dosada sabbakikko taw woytoy de7ees. Shin taani Wonggelaa dosonna kiitettada sabbakiyabaa gidikko hessa Xoossay taw hadara immis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ታኒ ዎንጌላ ዶሳዳ ሳባኪኮ ታው ዎይቶይ ዴዔስ። ሺን ታኒ ዎንጌላ ዶሶና ኪቴታዳ ሳባኪያባ ጊዲኮ ሄሳ ፆሳይ ታው ሃዳራ ኢሚስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ታኒ ዎንገላ ዶሳዳ ኦድኮ፥ ታዉ ዎይቶይ ደኤስ። ሽን ታኒ ዎንገላ ዶሶና ኦድያባ ግድኮ፥ ሄሳ ፆሲ ታዉ ሀዳራ እሚስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Taani wongela dosada odiko, taw woytoy de7ees. Shin taani wongela dosonna odiyaba gidiko, hessa Xoossi taw hadara immis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Taani Wonggelaa dosada sabbakikko taw woytoy de7ees. Shin taani Wonggelaa dosonna kiitettada sabbakiyabaa gidikko hessa Xoossay taw hadara immis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) በፈቃደኝነት ብሰብክ ሽልማት አለኝ፤ በፈቃደኝነት ካልሆነ ግን፣ የምፈጽመው ተግባር የተጣለብኝን ዐደራ መወጣት ብቻ ይሆናል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 የወንጌልን ቃል ያለ ግዴታ በፈቃዴ ባበሥር የድካም ዋጋ ይኖረኛል፤ በግዴታ ባደርገው ግን በዐደራ የተሰጠኝን ኀላፊነት ፈጸምኩ እንጂ ሌላ ያደረግኹት ነገር አለ ማለት አይደለም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ነዙይ ፈትየ እንተ ገበርክዎ፥ ዓስቢ ኣለኒ፤ እንተይፈተኹ እንተ ገበርክዎ ግና፥ ብሕድሪ ስለ ዝተውሃበኒ እዩ።
Amharic Tigrinya 2011 እዚ ፈትየ እንተ ገበርክዎስ፡ ዓስቢ ኣሎኒ። ከይፈቶኹ እንተ ገበርክዎ ግና፡ እዚ መጋቢነት እዚ ብዝዀነ ይኹን ሕድሪ ተውሂቡኒ እዩ።