1 Corinthians 9:17 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እዚ ነገር እዚ ብፍታው እንተ ገበርክዎ፡ ዓስቢ ኣሎኒ። ኣነ ግና ኣንጻር ፍቓደይ እንተ ዀይነ፡ ዘመነ ወንጌል ተዋሂቡኒ ኣሎ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ይህንስ በፈቃዴ አድርጌው ብሆን ዋጋዬን ባገኘሁ ነበር፤ በግድ ከሆነ ግን በተሰጠኝ መጋቢነት አገለገልሁ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ይህን በፈቃዴ ባደርገው ደመወዝ አለኝና፤ ያለ ፈቃዴ ግን ባደርገው መጋቢነት በአደራ ተሰጥቶኛል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ይህን በፈቃዴ ባደርገው ዋጋ አለኝና፤ ያለ ፈቃዴ ግን ባደርገው መጋቢነት በአደራ ተሰጥቶኛል። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኣዪሲ ጎፔ፥ ታኒ ሃዋ ዶሳዴ ኦꬆፔ፥ ታው ዎይታይ ዴዔ። ሺን ታኒ ዶሴናን ኢፆፔካ፥ ሚሺራቹዋ ቃላ ዲራው ሃዳራ ፆሳይ ታው ኢሜዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አያዉ ጎፐ፥ ታን ሀዋ ዶሳደ ኦፐ፥ ታዉ ዎይታይ ደኤ። ሽን ታን ዶሰናን እጾፐካ፥ ምሽራቹዋ ቃላ ድራዉ ሀዳራ ጾሳይ ታዉ እሜዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ayaw gooppe, taani hawaa dosaade ootsooppe, taw woytay de'ee. Shin taani dosennaan is's'ooppekka, mishiraachchuwaa k'aalaa diraw hadaraa S'oossay taw immeedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Ayissi gooppe, taani hawaa dosaade oothooppe, taw woytay de7ee. Shin taani dosennaan ixxooppekka, mishiraachchuwaa qaalaa diraw hadaraa Xoossay taw immeedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Ayissi gooppe, taani hawaa dosaade oothooppe, taw woytay de7ee. Shin taani dosennaan ixxooppekka, mishiraachchuwaa qaalaa diraw hadaraa Xoossay taw immeedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Mishiraachcho qaalaa tani ta dosan sabbakikko taas woytoy dees; tani ta dosan gidontta wolqqara ooththizayssa gidikko hadara polana mala ooso xalala gidana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሚሺራቾ ቃላ ታኒ ታ ዶሳን ሳባኪኮ ታስ ዎይቶይ ዴስ፤ ታኒ ታ ዶሳን ጊዶንታ ዎልቃራ ኦዛይሳ ጊዲኮ ሃዳራ ፖላና ማላ ኦሶ ጻላላ ጊዳና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሚሺራቾ ቃላ ታ ዶሳን ታ ሳባኪኮ ታስ ዎይቶይ ዴስ። ታኒ ታ ዶሳን ጊዶንታ ዎልቃራ ኦꬂዛይሳ ጊዲኮ ሃዳራ ፖላና ማላ ኦሶ ፃላላ ጊዳና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Mishiracho qaala ta dosan ta sabakiko taas woytoy dees. Tani ta dosan gidontta wolqara oothizayssa gidiko hadara polana mala ootho xalala gidana. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Taani Wonggelaa dosada sabbakikko taw woytoy de7ees. Shin taani Wonggelaa dosonna kiitettada sabbakiyabaa gidikko hessa Xoossay taw hadara immis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ታኒ ዎንጌላ ዶሳዳ ሳባኪኮ ታው ዎይቶይ ዴዔስ። ሺን ታኒ ዎንጌላ ዶሶና ኪቴታዳ ሳባኪያባ ጊዲኮ ሄሳ ፆሳይ ታው ሃዳራ ኢሚስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታኒ ዎንገላ ዶሳዳ ኦድኮ፥ ታዉ ዎይቶይ ደኤስ። ሽን ታኒ ዎንገላ ዶሶና ኦድያባ ግድኮ፥ ሄሳ ፆሲ ታዉ ሀዳራ እሚስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Taani wongela dosada odiko, taw woytoy de7ees. Shin taani wongela dosonna odiyaba gidiko, hessa Xoossi taw hadara immis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Taani Wonggelaa dosada sabbakikko taw woytoy de7ees. Shin taani Wonggelaa dosonna kiitettada sabbakiyabaa gidikko hessa Xoossay taw hadara immis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በፈቃደኝነት ብሰብክ ሽልማት አለኝ፤ በፈቃደኝነት ካልሆነ ግን፣ የምፈጽመው ተግባር የተጣለብኝን ዐደራ መወጣት ብቻ ይሆናል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የወንጌልን ቃል ያለ ግዴታ በፈቃዴ ባበሥር የድካም ዋጋ ይኖረኛል፤ በግዴታ ባደርገው ግን በዐደራ የተሰጠኝን ኀላፊነት ፈጸምኩ እንጂ ሌላ ያደረግኹት ነገር አለ ማለት አይደለም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ነዙይ ፈትየ እንተ ገበርክዎ፥ ዓስቢ ኣለኒ፤ እንተይፈተኹ እንተ ገበርክዎ ግና፥ ብሕድሪ ስለ ዝተውሃበኒ እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እዚ ፈትየ እንተ ገበርክዎስ፡ ዓስቢ ኣሎኒ። ከይፈቶኹ እንተ ገበርክዎ ግና፡ እዚ መጋቢነት እዚ ብዝዀነ ይኹን ሕድሪ ተውሂቡኒ እዩ። |