1 Corinthians 9:10 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ወይስ ምሉእ ብምሉእ ምእንታና ኢሉ እዩ ዚዛረቦ፧ ምእንታና ብዘይጥርጥር ተጻሒፉ ኣሎ፡ እቲ ዝሓርስ ብተስፋ ክሓርስ፤ እቲ ብተስፋ ዝጸምአ ድማ ተኻፋሊ ተስፋኡ ከም ዝኸውን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ይህን የሚ​ለው ፈጽሞ ስለ እኛ አይ​ደ​ለ​ምን? የሚ​ያ​ርስ በተ​ስፋ ሊያ​ርስ፥ የሚ​ያ​በ​ራ​ይም እን​ዲ​ካ​ፈል በተ​ስፋ ሊያ​በ​ራይ ስለ​ሚ​ገ​ባው በእ​ው​ነት ስለ እኛ ተጽ​ፎ​አል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ይህን የሚለው ፈጽሞ ስለ እኛ አይደለምን? የሚያርስ በተስፋ ሊያርስ የሚያበራይም እንዲካፈል በተስፋ ሊያበራይ ስለሚገባው በእውነት ስለ እኛ ተጽፎአል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ይህን የሚለው ፈጽሞ ስለ እኛ አይደለምን? በእርግጥ ስለ እኛ ተጽፎአል፥ ይኸውም የሚያርስ በተስፋ እንዲያርስ፥ የሚያበራይም እንዲካፈል በተስፋ ሊያበራይ ስለሚገባው ነው።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ዎይ ኢ ሄዋ ጊያዌ ሙሌካ ኑ ዲራሳ ጊዴኔ? ቱማካ ኑ ዲራው ፃፌቴዳ፤ ጎሺያ ቢታኒካ ካꬃ ቡኪያ ቢታኒካ፥ «ታና ጋኪያዋ ኣካና» ያጊዴ ኦꬃናው ቤሴ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ዎይ እ ሄዋ ግያዌ ሙለካ ኑ ድራሳ ግደኔ? ቱማካ ኑ ድራዉ ጻፈቴዳ፤ ጎሽያ ብታኒካ ካ ቡክያ ብታኒካ፥ “ታና ጋክያዋ አካና” ያጊደ ኦናዉ በሴ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Woy I hewaa giyaawe mulekka nu diraassa gidennee? Tumakka nu diraw s'aafetteedda; goshiyaa bitaniikka katsaa bukkiyaa bitaniikka, «Taana gakkiyaawaa akkana» yaagiidde ootsanaw bessee.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Woy I hewaa giyaawe mulekka nu diraassa gidennee? Tumakka nu diraw xaafetteedda; goshiyaa bitaniikka kathaa bukkiyaa bitaniikka, "Taana gakkiyawaa akkana" yaagiidde oothanaw bessee.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Woy I hewaa giyaawe mulekka nu diraassa gidennee? Tumakka nu diraw xaafetteedda; goshiyaa bitaniikka kathaa bukkiyaa bitaniikka, “Taana gakkiyawaa akkana” yaagiidde oothanaw bessee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Izi hessa giday tumappe nu gishshas gidennee? Hessi xaafettiday addafe nu gishshassa; goshshanchchaynne qasseka bukkizayssi ba ooso ayfeppe bana gakkizayssa ekkanaas hidota ooththees.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢዚ ሄሳ ጊዳይ ቱማፔ ኑ ጊሻስ ጊዴኔ? ሄሲ ጻፌቲዳይ ኣዳፌ ኑ ጊሻሳ፤ ጎሻንቻይኔ ቃሴካ ቡኪዛይሲ ባ ኦሶ ኣይፌፔ ባና ጋኪዛይሳ ኤካናስ ሂዶታ ኦስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኢዚ ሄሳ ጊዳይ ቱማፔ ኑ ጊሽ ጊዴኔ? ሄሲ ፃፌቲዳይ ኣዳፌ ኑ ጊሻሳ። ጎሻንቻይኔ ቃሴካ ቡኪዛይሲ ባ ኦሶ ኣይፌፔ ባና ጋኪዛይሳ ኤካናስ ኡፋይስ ኦꬄስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Izi hessa giday tumape nu gishshi gidenee? He xaafetiday addafe nu gishshikko. Goshanchayne goyzay qassekka bukizaysika ba ootho ayfepe iza gakkizayssa ekanas ufayssan oothes.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Xoossay hessa giday nuus qoppidi gidennee? Ee nu gishossa. Goyeysika, kathaa geeshsheysika bana gakkeyssa ekkana gidi ufayssan oothanaw bessees geetettidi tuma nu gisho xaafettis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ፆሳይ ሄሳ ጊዳይ ኑስ ቆፒዲ ጊዴኔ? ኤ ኑ ጊሾሳ። ጎዬይሲካ፥ ካꬃ ጌሼይሲካ ባና ጋኬይሳ ኤካና ጊዲ ኡፋይሳን ኦꬃናው ቤሴስ ጌቴቲዲ ቱማ ኑ ጊሾ ፃፌቲስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ፆሳይ ሄሳ ግዳይ ኑስ ቆፕድ ግደኔ? ኤ፥ ኑ ግሾሳ። ቢታ ጎየይስነ ካ ጌሸይስ ባና ጋከይሳ ኤካና ግድ ኡፋይሳን ኦናዉ በሴስ ጌተትድ ቱማ ኑ ግሾ ፃፈትስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Xoossay hessa giday nuus qopidi gidennee? Ee, nu gishosa. Biitta goyeysinne katha geeshsheysi bana gakeysa ekana gidi ufaysan oothanaw bessees geetetidi tuma nu gisho xaafetis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Xoossay hessa giday nuus qoppidi gidennee? Ee nu gishossa. Goyeysika, kathaa geeshsheysika bana gakkeyssa ekkana gidi ufayssan oothanaw bessees geetettidi tuma nu gisho xaafettis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ይህን የተናገረው በርግጥ ስለ እኛ አይደለምን? የተጻፈው በትክክል ስለ እኛ ነው፤ ዐራሹ የሚያርሰው፣ አበራዩ የሚያበራየው ከምርቱ ድርሻ እንዳለው ተስፋ በማድረግ ነውና።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እግዚአብሔር ይህን ያለው ስለ እኛ በማሰብ አይደለምን? የሚያርስ ገበሬ በተስፋ እንዲያርስ፥ የሚያበራይም በተስፋ እንዲያበራይ፥ በዚህ ዐይነት ሁሉም ድርሻውን እንዲያገኝ ይህ የተጻፈው በእርግጥ ስለ እኛ ነው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ብሱሩኸ ምእንታናዶ ኣይኮነን ዝዛረብ ዘሎ? እቲ ዝሓርስ፥ ምእንቲ ብተስፋ ኽሓርስ፥ እቲ ዘኽይድውን፥ ምእንቲ ብተስፋ ከኽይድ፥ ገግደኦም ክረኽቡ ዝግብኦም ስለ ዝኾነ፥ ምእንታና እዩ ዝተፅሓፈ።
Amharic Tigrinya 2011 ወይስ ብሱሩ ምእንታናዶ ኣይኰነን ዚብሎ ዘሎ፧ እቲ ዚሐርስ ብተስፋ ኺሐርስ፡ እቲ ዜኽይድ ከኣ ግዲኡ ኺረክብ ብተስፋ ኬኽይድ ዚግብኦ ስለ ዝዀነ፡ ምእንታና እዩ እዚ ተጽሒፉ ዘሎ።