1 Corinthians 8:5 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣብ ሰማይ ይኹን ኣብ ምድሪ፡ ኣማልኽቲ ዚብሃሉ እኳ እንተ ኣለዉ፡ ብዙሓት ኣማልኽትን ብዙሓት ጎይቶትን ከም ዘለዉ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) አማ​ል​ክት የሚ​ሉ​አ​ቸው ነገ​ሮች አሉና፤ በሰ​ማ​ይም ቢሆን፥ በም​ድ​ርም ቢሆን፥ ብዙ አማ​ል​ክ​ትና ብዙ ጌቶች ቢኖሩ፥
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) መቼም ብዙ አማልክትና ብዙ ጌቶች አሉ፤ ነገር ግን በሰማይ ሆነ በምድርም ሆነ አማልክት የተባሉ ምንም ቢኖሩ፥
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ምንም እንኳ፥ በሰማይ ሆነ በምድርም፥ አማልክት ተብለው የሚጠሩ ብዙ አማልክትና ብዙ ጌቶች ቢኖሩ፥
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኣዪሲ ጎፔ፥ ጮራ ፆሳቱኔ ጮራ ጎዳቱ ዴዒኖ። ሺን ሃራይ ኣቶ፥ ሳሉዋን ጊዲና ሳዓን ጊዲና፥ ፆሳቱዋ ጌቴቲያዋንቱ ዴዖፔካ፥
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አያዉ ጎፐ፥ ጮራ ጾሳቱነ ጮራ ጎዳቱ ደኢኖ። ሽን ሀራይ አቶ፥ ሳሉዋን ግድና ሳኣን ግድና፥ ጾሳቱዋ ጌተትያዋንቱ ደኦፐካ፥
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ayaw gooppe, c'ora s'oossatuunne c'ora godatuu de'iino. Shin haray atto, saluwaan gidina sa'aan gidina, s'oossatuwaa geetettiyaawanttu de'ooppekka,
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Ayissi gooppe, cora xoossatuunne cora godatuu de7iino. Shin haray atto, saluwan gidina sa7aan gidina, xoossatuwaa geetettiyaawanttu de7ooppekka,
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Ayissi gooppe, cora xoossatuunne cora godatuu de7iino. Shin haray atto, saluwan gidina sa7aan gidina, xoossatuwaa geetettiyaawanttu de7ooppekka,
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Aydekka gidikko daro eeqatinne daro godati deettes shin salon gidiin sa7a bolla Xoos geetettiza daro eeqati diikkoka nuus gidikko haniday wurikka izan hanides. Nunikka izas gidida issi Xoossi Aaway dees; qasseka hanidaazi wurikka izan haniday nunikka izan hanida issi Goday Yesus Kirstoosi xalala nuus dees.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኣይዴካ ጊዲኮ ዳሮ ኤቃቲኔ ዳሮ ጎዳቲ ዴቴስ ሺን ሳሎን ጊዲን ሳኣ ቦላ ጾስ ጌቴቲዛ ዳሮ ኤቃቲ ዲኮካ ኑስ ጊዲኮ ሃኒዳይ ዉሪካ ኢዛን ሃኒዴስ። ኑኒካ ኢዛስ ጊዲዳ ኢሲ ጾሲ ኣዋይ ዴስ፤ ቃሴካ ሃኒዳዚ ዉሪካ ኢዛን ሃኒዳይ ኑኒካ ኢዛን ሃኒዳ ኢሲ ጎዳይ ዬሱስ ኪርስቶሲ ጻላላ ኑስ ዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኣይዴካ ጊዲኮ ዳሮ ኤቃቲኔ ዳሮ ጎዳቲ ዴቴስ ሺን ሳሎን ጊዲን ሳዓ ቦላ ፆሴ ጌቴቲዛ ዳሮ ኤቃቲ ዲኮካ ኑስ ጊዲኮ ሃኒዳይ ዉሪካ ኢዛን ሃኒዴስ። ኑካ ኢዛስ ጊዲዳ ኢሲ ፆሲ ኣዋይ ዴስ። ቃሴካ ሃኒዳዚ ዉሪካ ኢዛን ሃኒዳይ ኑካ ኢዛን ሃኒዳ ኢሲ ጎዳይ ዬሱስ ኪርስቶሲ ፃላላ ኑስ ዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Aydeka gidiko daro eeqatine daro godati deetes shin salon gidin biitta bolla xoossu geetettiza daro eeqati diikoka nuusu gidiko haniday wurikka izan hanides. Nuka izas gidida issi Xoossi Aaway dees. Qassekka hanidazi wurikka izan haniday nuka izan hanida issi Goday Yesus Kiristoosay xalala nuus dees.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Xoosse gidonnashin, saloninne sa7an xoosse geetetti xeegettiya daro xoossatinne godati de7ikkoka,
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ፆሴ ጊዶናሺን ሳሎኒኔ ሳዓን ፆሴ ጌቴቲ ፄጌቲያ ዳሮ ፆሳቲኔ ጎዳቲ ዴዒኮካ፥
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ፆሰ ግዶናሽን፥ ሳሎንነ ሳአን ፆሰ ጌተትድ ፄገትያ ዳሮ ፆሳትነ ጎዳት ደእኮካ፥
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Xoosse gidonashin, saloninne sa7an xoosse geetetidi xeegetiya daro xoossatinne godati de7ikoka,
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Xoosse gidonnashin saloninne sa7an xoosse geetetti xeegettiya daro xoossatinne godati de7ikkoka,
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) መቼም ብዙ አማልክትና ብዙ ጌቶች አሉ፤ በሰማይም ሆነ በምድር አምላክ ተብለው የሚጠሩ አማልክት ቢኖሩም፣
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ምንም እንኳ አምላክ ሳይሆኑ አማልክት ተብለው የሚጠሩ ብዙ አማልክትና ብዙ ጌቶች በሰማይም ሆነ በምድር አሉ ቢባል
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ብዙሓት ኣማልኽትን፥ ብዙሓት ጐይቶትን፥ ተብሂሎም ዝፅውዑ፥ ኣብ ሰማይ ኮነ ኣብ ምድሪ ኣለዉ እንተ ተብሃለኳ፥
Amharic Tigrinya 2011 ኣብ ሰማይ ወይስ ኣብ ምድሪ ኣማልኽቲ ዚብሀሉ እንተለዉስ፡ ከምቲ ብዙሓት ኣማልኽትን ብዙሓት ጐይተትን ዘለዉ፡