1 Corinthians 7:40 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንሳ ግና ከምዚ እንተ ጸኒሓ ዝያዳ ትሕጐስ ብናተይ ኣረኣእያ፤ ከምኡ ውን መንፈስ ኣምላኽ ዘለኒ ይመስለኒ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በምክሬ ጸንታ እንዲሁ ብትኖር ግን ብፅዕት ናት፤ የእግዚአብሔርም መንፈስ በእኔ ላይ ያለ ይመስለኛል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እንደ ምክሬ ግን እንዳለች ብትኖር ደስተኛ ናት፤ እኔም ደግሞ የእግዚአብሔር መንፈስ በእኔ ያለ ይመስለኛል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እንደ እኔ አስተያየት ግን እንዳለች ብትኖር ደስተኛ ናት፤ እኔም የእግዚአብሔር መንፈስ በእኔ ያለ ይመስለኛል። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ታ ቆፋ ጊዶፔ፥ ጌሌናን ዴዓንቶ፥ ኢዛ ናሼቻን ዴዓና። ቃሲ ታናን ፆሳ ኣያናይ ዴዒያዋ ታኒ ኤራይ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታ ቆፋ ግዶፐ፥ ገለናን ደአንቶ፥ እዛ ናሸቻን ደአና። ቃይ ታናን ጾሳ አያናይ ደእያዋ ታን ኤራይ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ta k'ofaa gidooppe, gelennaan de'antto, iza nashechchaan de'ana. K'ay taanan S'oossaa Ayyaanay de'iyaawaa taani eray. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Ta qofaa gidooppe, gelennaan de7antto, iza nashechchaan de7ana. Qassi taanan Xoossaa Ayyaanay de7iyaawaa taani eray. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Ta qofaa gidooppe, gelennaan de7antto, iza nashechchaan de7ana. Qassi taanan Xoossaa Ayyaanay de7iyaawaa taani eray. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ta qofa mala gidikko iza gelontta dizaakko daro ufayssan de7andus; taaska tanan Xoossa Ayanay dizaa misatees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታ ቆፋ ማላ ጊዲኮ ኢዛ ጌሎንታ ዲዛኮ ዳሮ ኡፋይሳን ዴኣንዱስ፤ ታስካ ታናን ጾሳ ኣያናይ ዲዛ ሚሳቴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ታ ቆፋ ማላ ጊዲኮ ኢዛ ጌሎንታ ዲዛኮ ዳሮ ኡፋይሳን ዴዓንዱስ። ታስካ ታናን ፆሳ ኣያናይ ዲዛ ሚሳቴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Ta qofa mala gidiko iza gelontta dizako daro ufayssan deyandusu. Taasika tanan Xoossa ayanay diza milates. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Ta qofan gidikko, iya gelonna de7ikko ufayssan daana. Qassi taw, ta bolla Xoossaa Ayyaanay de7iya daanees. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ታ ቆፋን ጊዲኮ፥ ኢያ ጌሎና ዴዒኮ ኡፋይሳን ዳና። ቃሲ ታው፥ ታ ቦላ ፆሳ ኣያኒ ዴዒያ ዳኔስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታ ቆፋን ግድኮ፥ እያ ገሎና ደእኮ ኡፋይሳን ዳና። ቃስ ታዉ፥ ታ ቦላ ፆሳ አያን ደእያ ዳኔስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ta qofan gidiko, iya gelonna de7iko ufaysan daana. Qassi taw, ta bolla Xoossa Ayyaani de7iya daanees. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Ta qofan gidikko, iya gelonna de7ikko ufayssan daana. Qassi taw, ta bolla Xoossaa Ayyaani de7iya daanees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እንደ እኔ ከሆነ ግን ሳታገባ እንዲሁ ብትኖር ይበልጥ ደስተኛ ትሆናለች፤ እኔም ደግሞ የእግዚአብሔር መንፈስ በእኔ ላይ ያለ ይመስለኛል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በእኔ አስተያየት ግን ባል ሳታገባ ብቻዋን ብትሆን ይበልጥ ተደስታ ትኖራለች፤ እኔም የእግዚአብሔር መንፈስ ያለኝ ይመስለኛል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ከም ሓሳበይ ግና፥ ከምቲ ዘላቶ ኾይና እንተ እትነብር፥ ዝበለፀ ምተሓጐሰት፤ ኣነውን መንፈስ እግዚኣብሄር፥ ኣባይ ዘለኒ ይመስለኒ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ከም ሓሳበይ ግና፡ ከምቲ ዘላቶ ዀይና እንተ ትነብር፡ ኣዝያ ብጽእቲ ምዀነት፡ ኣነውን መንፈስ ኣምላኽ ከም ዘሎኒ ይመስለኒ ኣሎ። |