1 Corinthians 7:4 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሰበይቲ ኣብ ልዕሊ ስጋኣ ኣይኰነትን፡ ኣብ ልዕሊ እቲ ሰብኣይ እምበር፡ ስልጣን የብላን። ብተመሳሳሊ እቲ ሰብኣይ ኣብ ልዕሊ ስጋኡ ኣይኰነን፣ ነታ ሰበይቲ እምበር።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ሚስት በራ​ስዋ አካል ሥል​ጣን የላ​ትም፤ ሥል​ጣን ለባ​ልዋ ነው እንጂ፤ እን​ዲ​ሁም ባል በራሱ አካል ሥል​ጣን የለ​ውም፤ ሥል​ጣን ለሚ​ስቱ ነው እንጂ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ሚስት በገዛ ሥጋዋ ላይ ሥልጣን የላትም፥ ሥልጣን ለባልዋ ነው እንጂ፤ እንዲሁም ደግሞ ባል በገዛ ሥጋው ላይ ሥልጣን የለውም፥ ሥልጣን ለሚስቱ ነው እንጂ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ሚስት በገዛ ሰውነቷ ላይ ሥልጣን የላትም፤ ሥልጣን ለባሏ ነው እንጂ፤ እንዲሁም ደግሞ ባል በገዛ ሰውነቱ ላይ ሥልጣን የለውም፤ ሥልጣን ለሚስቱ ነው እንጂ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ማቻታ ባሬ ኣሳቴꬃሲ ጎዳ ጊዱኩ፤ ሺን ኢዚ ኣሲናይ ጎዳ። ሃዋዳንካ፥ ቃሲ ኣሲናይ ባሬ ኣሳቴꬃሲ ጎዳ ጊዴና፤ ሺን ኣ ማቻታ ጎዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ማቻታ ባረ አሳተዉ ጎዳ ግዱኩ፤ ሽን እዝ አስናይ ጎዳ። ሀዋዳንካ፥ ቃይ አስናይ ባረ አሳተዉ ጎዳ ግደና፤ ሽን አ ማቻታ ጎዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Machchata bare asatetsaw goda gidukku; shin izi asinay goda. Hawaadankka, k'ay asinay bare asatetsaw godaa gidenna; shin Aa machchata goda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Machchatta bare asatethaassi goda gidukku; shin izi asinay goda. Hawaadankka, qassi asinay bare asatethaassi godaa gidenna; shin A machchatta goda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Machchatta bare asatethaassi goda gidukku; shin izi asinay goda. Hawaadankka, qassi asinay bare asatethaassi godaa gidenna; shin A machchatta goda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Machchi asateththi izis xalala gidontta azinaassara koththa; hessaththoka azinaa asateththi izas xalala gidontta machcheyssara koththa.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ማቺ ኣሳቴ ኢዚስ ጻላላ ጊዶንታ ኣዚናሳራ ኮ፤ ሄሳካ ኣዚና ኣሳቴ ኢዛስ ጻላላ ጊዶንታ ማቼይሳራ ኮ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ማቺ ኣሳቴꬂ ኢዚስ ፃላላ ጊዶንታ ኣዚናሳራ ኮꬃ። ሄሳꬆካ ኣዚና ኣሳቴꬂ ኢዛስ ፃላላ ጊዶንታ ማቼይሳራ ኮꬃ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Machi asatethi izis xalala gidontta azinasara kotha. Hessaththoka azina asatethi izas xalala gidontta machcheyssara kotha.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Machchees ba asatethaa bolla iw maati baawa, shin maatay I azinaassa. Hessadakka, azinaas iya asatethaa bolla maati baawa, shin maatay machcheessa.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ማቼስ ባ ኣሳቴꬃ ቦላ ኢው ማቲ ባዋ፥ ሺን ማታይ ኢ ኣዚናሳ። ሄሳዳካ፥ ኣዚናስ ኢያ ኣሳቴꬃ ቦላ ማቲ ባዋ፥ ሺን ማታይ ማቼሳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ማቼስ ባ አሳተ ቦላ ማት ባዋ፥ ሽን ማት እ አዝናሳ። ሄሳዳካ፥ አዝናስ ባ አሳተ ቦላ ማት ባዋ፥ ሽን ማት ማቸሳ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Machees ba asatethaa bolla maati baawa, shin maati I azinasa. Hessadaka, azinas ba asatethaa bolla maati baawa, shin maati machesa.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Machchees ba asatethaa bolla iw maati baawa, shin maatay I azinaassa. Hessadakka, azinaas iya asatethaa bolla maati baawa, shin maatay machcheessa.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ሚስት አካሏ የራሷ አይደለም፤ የባሏ ነው፤ እንዲሁም ባል አካሉ የራሱ አይደለም፣ የሚስቱ ነው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ሚስት በሰውነቷ ላይ ሥልጣን የላትም፤ በእርስዋ ሰውነት ላይ ሥልጣን ያለው ባልዋ ነው። እንዲሁም ባል በሰውነቱ ላይ ሥልጣን የለውም፤ በእርሱ ሰውነት ላይ ሥልጣን ያላት ሚስቱ ነች።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ሰበይቲ ኣብ ሰብነታ ስልጣን የብላን፤ ስልጣን ንሰብኣያ እዩ እምበር፤ ከምኡውን ሰብኣይ ኣብ ሰብነቱ ስልጣን የብሉን፤ ስልጣን ንሰበይቱ እዩ እምበር።
Amharic Tigrinya 2011 ሰበይቲ፡ ሰብኣያ እምበር፡ ኣብ ገዛእ ስጋኣ ኣይትመልኽን እያ፡ ከምኡ ኸኣ ሰብኣይ፡ ሰበይቱ ደኣ እምበር፡ ኣብ ገዛእ ስጋኡ ኣይመልኽን እዩ።