1 Corinthians 7:35 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እዚ ኸኣ ንረብሓኹም ኢለ እየ ዝዛረብ ዘለኹ። ኣብ ልዕሌኻ መጻወድያ ክድርብየልካ ዝኽእል ዘይኮነስ ብዛዕባ እቲ ጽቡቕ ነገር፡ ብዘይ ምዝንባል ንእግዚኣብሄር ከተቕልበሉ ከም እትኽእል እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ይህንም የምላችሁ እንዲጠቅማችሁ ነው፤ ላጠምዳችሁ ግን አይደለም፤ ኑሮአችሁ አንድ ወገን እንዲሆንና እግዚአብሔርን ያለመጠራጠር እንድታገለግሉት ነው እንጂ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ይህንም ለራሳችሁ ጥቅም እላለሁ፤ በአገባብ እንድትኖሩ ሳትባክኑም በጌታ እንድትጸኑ ነው እንጂ ላጠምዳችሁ ብዬ አይደለም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ይህንም ለራሳችሁ ጥቅም እላለሁ፤ በአግባብ እንድትኖሩ ሳትባክኑም ለጌታ በጽናት እንድታገለግሉ ነው እንጂ ላጠምዳችሁ ብዬ አይደለም። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ታኒ ሃዋ ሂንቴንታ ማዳና ማላ ጋዪፔ ኣቲን፥ ሂንቴንታ ꬉባናው ጊኬ። ሺን ሂንቴ ቤሲያዋዳን ዴዒዴ፥ ጎዳ ኦሱዋ ሂንቴና ኢሚዴ ኦꬃና ማላ ኮያይ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታን ሀዋ ህንተንታ ማዳና ማላ ጋይፐ አትን፥ ህንተንታ ባናዉ ጊከ። ሽን ህንተ በስያዋዳን ደኢደ፥ ጎዳ ኦሱዋ ህንተና እሚደ ኦና ማላ ኮያይ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taani hawaa hinttentta maaddana mala gayippe attin, hinttentta d'ubbanaw giikke. Shin hintte bessiyaawaadan de'iidde, Godaa oosuwaa hinttena immiide ootsana mala koyyay. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Taani hawaa hinttentta maaddana mala gayippe attin, hinttentta dhubbanaw giikke. Shin hintte bessiyaawaadan de7iidde, Godaa oosuwaa hinttena immiide oothana mala koyyay. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Taani hawaa hinttentta maaddana mala gayippe attin, hinttentta dhubbanaw giikke. Shin hintte bessiyaawaadan de7iidde, Godaa oosuwaa hinttena immiide oothana mala koyyay. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ta hessa gizay inttes lo7anaaz qoppadappe attiin inttena daro qofan yegganaas gidenna; taas diza gita qofay intte wozinay shaaketti nam7u kezontta intte Godaan minnidi wogara de7anaassa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታ ሄሳ ጊዛይ ኢንቴስ ሎኣናዝ ቆፓዳፔ ኣቲን ኢንቴና ዳሮ ቆፋን ዬጋናስ ጊዴና፤ ታስ ዲዛ ጊታ ቆፋይ ኢንቴ ዎዚናይ ሻኬቲ ናምኡ ኬዞንታ ኢንቴ ጎዳን ሚኒዲ ዎጋራ ዴኣናሳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ታ ሄሳ ጊዛይ ኢንቴስ ሎዓናዝ ቆፓዳፔ ኣቲን ኢንቴና ዳሮ ቆፋን ዬጋናስ ጊዴና። ታስ ጊታ ቆፋይ ኢንቴ ዎዝናይ ሻኬቲ ናምዑ ኬዞንታ ኢንቴ ጎዳን ሚኒዲ ዎጋራ ዴ7ያናሳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Ta hessa gizay intes lo7anaz qopadape attin intena daro qofan yeganas gidena. Taas gita qofay inte wozinay shaaketi nam7u kezontta inte Godan minnidi wogara deyanaskko. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Taani hessa hinttew odey, hintte maadettana melassafe attin hinttena un77ethanaw gidenna. Shin hintte qofay shaakettonna maaran de7idi Godaa ufayssiyabaa hintte oothana mela taani odays. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ታኒ ሄሳ ሂንቴው ኦዴይ፥ ሂንቴ ማዴታና ሜላሳፌ ኣቲን ሂንቴና ኡንዔꬃናው ጊዴና። ሺን ሂንቴ ቆፋይ ሻኬቶና ማራን ዴዒዲ ጎዳ ኡፋይሲያባ ሂንቴ ኦꬃና ሜላ ታኒ ኦዳይስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታኒ ሄሳ ህንተዉ ኦደይ፥ ህንተ ማደታና መላሳፈ አትሽን፥ ህንተና ኡንኤናዉ ግደና። ሽን ህንተ ቆፋይ ሻከቶና ማራን ደእድ ጎዳ ኡፋይስያባ ህንተ ኦና መላ ታኒ ኦዳይስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Taani hessa hintew odey, hinte maadetana melasafe attishin, hintena un7ethanaw gidenna. Shin hinte qofay shaaketonna maaran de7idi Godaa ufaysiyaba hinte oothana mela taani odayis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Taani hessa hinttew odey, hintte maadettana melassafe attin hinttena un77ethanaw gidenna. Shin hintte qofay shaakettonna maaran de7idi Godaa ufayssiyabaa hintte oothana mela taani odays. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ይህንም የምለው ለእናንተ የሚበጃችሁን ነገር በማሰብ እንጂ ላስጨንቃችሁ አይደለም፤ ዐላማዬም ልባችሁ ሳይከፈል በጌታ ጸንታችሁ በአግባብ እንድትኖሩ ነው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እኔ ይህን የምላችሁ በወጥመድ ውስጥ ገብታችሁ እንድትቸገሩ ብዬ ሳይሆን እንድትጠቀሙ ብዬ ነው፤ ምኞቴም እናንተ በተገቢው ሁኔታ እንድትኖሩና አሳባችሁ ሳይባክን በሙሉ ልባችሁ ጌታን እንድታገለግሉ ነው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እዙይ ዝብለኩም ዘለኹ፥ ልብኹም እንተይተኸፍለ፥ ንእግዚኣብሄር ብግቡእ ምእንቲ ኽተገልግሉ፥ ንረብሓኹም ኢለ እየ እምበር፥ ከኽብደልኩም ኢለ ኣይኮንኩን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ብተገብኤ ነገርን ብጽንዓትን ከይተናቓነቕኩም ብጐይታ ኽትጸንዑ እምበር፡ መፈንጠራ ምእንቲ ኽገብረልኩም ኣይኰንኩን፡ እዚ ንረብሓ ርእስኹም እዩ ዝብሎ ዘሎኹ። |