1 Corinthians 7:31 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α₯αΆα αα ααα α₯αα£ αα₯ααα α₯αα° ααα°ααα‘ αααα α₯α ααα α₯αα£ αααα α΅α ααα’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α¨α α α₯αβα³βαβα α ααβααα€ α¨α βα‘α α₯αβα³βαβα α‘ ααβααα€ α¨αα ααα α°α΅α αα α«αβαβααα’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α¨αααα ααα α₯αα°αααΈαα₯ α αα½α ααα α¨αα αα α αα α₯αα°ααα ααα£α΅ αααα€ α¨αα½ ααα ααα α αα αααα’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α αα½α ααα α¨αα αα α αα α₯αα°ααα ααα£α΅ αααα€ α¨αα½ ααα ααα α αα αααα’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | α α£ααα« α΄ααα αα΄α²α«ααα± α‘α£α« αα΄α΄ααα³α αααα’ α£αͺα² ααα₯ α α£ααα« α΄α α£α²α«αα’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | α α ααα« α°α‘αα αα°α΅α«ααα± α‘α£α« αα°α°ααα³α αααα’ α α«α ααα₯ α α ααα« α°α‘ α α΅α«αα’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | ha alamiyaa de'uwaan maadettiyaawanttu ubbakka maadettennawaadan hanino. Ayaw gooppe, ha alamiyaa de'uu attiyaawaa. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | ha alamiyaa de7uwan maadettiyaawanttu ubbakka maadettennawaadan hanino. Ayissi gooppe, ha alamiyaa de7uu attiyaawaa. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | ha alamiyaa de7uwan maadettiyaawanttu ubbakka maadettennawaadan hanino. Ayissi gooppe, ha alamiyaa de7uu attiyaawaa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hayssa alameza miishshan go7ettizayti ubbay go7ettontta asa mala gidi detto. Gaasoykka hayssa alameza hanoy aadhdhanaas dees. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | ααα³ α£ααα αα»α αα€α²ααα² α‘α£α αα€αΆαα³ α£α³ αα αα² α΄αΆα’ ααΆαα« ααα³ α£ααα ααα α£ξ»αα΅ α΄α΅α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ααα³ α£ααα αα»α ααα²ααα² ααα² αααΆαα³ α£α³ αα αα² α΄αΆα’ ααΆαα« ααα³ α£ααα ααα α£κ¬αα΅ α΄α΅α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hayssa alameza miishan go7etizayti wursi go7etontta asa mala gid deeto. Gaasoyka Hayssa alameza hanoy adhanas deess. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Ha sa7aa shaluwan maadetteyssati maadettiboonaada hano. Ha alamiya malay aadhdhana. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | α α³α α»ααα αα΄α΄αα³α² αα΄α²α¦αα³ ααα’ α α£ααα« ααα α£κ¬αα’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α α³α£ α»αα αα°α°αα³α΅ αα°α΅α¦αα³ ααα’ α α ααα« ααα α ξ»αα’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ha sa7aa shalon maadeteysati maadetiboonada hano. Ha alamiya malay aadhana. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Ha sa7aa shaluwan maadetteyssati maadettiboonaada hano. Ha alamiya malay aadhdhana. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α αα ααα ααα α¨αα ααα α₯αα°ααα ααα α΅ αααα€ α¨αα ααα ααα ααα αααα’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α αα ααα αα₯α΅ α¨αα αα α αα α₯αα°ααα ααα α΅ ααα ααα©α€ α¨α αα ααα ααα³ α αα ααα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α₯αΆα α₯αα₯α« α₯α ααα α₯αα£ αα₯ααα₯ α₯α₯α‘ αΈα ααα₯αα αΎααα ααα α©α€ α₯α ααα α₯αα£α₯ αααα΅ α₯α« α₯αα’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | αα₯α¨α΅ α₯α ααα α₯αα£ ααα α₯α© α₯αα‘ α₯αΆα α α ααα α₯αα£ αα₯αα αΈα ααα°α αα ααΉαα’ |