1 Corinthians 7:30 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቶም ዚበኽዩ ኸኣ፡ ከም ዘይበኸዩ። እቶም ሕጉሳት ዝኾኑ ድማ ከም ዘይተሓጎሱ፤ እቶም ዝገዝኡ ድማ ከም ዘይወነኑ፤ |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ያለቀሱ እንዳላለቀሱ ይሆናሉ፤ ደስ ያላቸውም ደስ እንዳላላቸው ይሆናሉ፤ የሸጡም እንዳልሸጡ ይሆናሉ፤ የገዙም እንዳልገዙ ይሆናሉ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የሚያለቅሱም እንደማያለቅሱ፥ ደስ የሚላቸውም ደስ እንደማይላቸው፥ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የሚያለቅሱም እንደማያለቅሱ፥ ደስ የሚላቸውም ደስ እንደማይላቸው፥ የሚገዙም ምንም እንደሌላቸው፥ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ዬኪያዋንቱ ዬኬናዋዳን፥ ናሼቲያዋንቱ ናሼቴናዋዳን፥ ሻሚያዋንቱካ ሻሚዴ ኣይኔ ባይናዋዳን፥ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ዬክያዋንቱ ዬከናዋዳን፥ ናሸትያዋንቱ ናሸተናዋዳን፥ ሻምያዋንቱካ ሻሚደ አይነ ባይናዋዳን፥ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Yeekkiyaawanttu yeekkennawaadan, nashettiyaawanttu nashettennawaadan, shammiyaawanttukka shammiide ayinne baynnawaadan, |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Yeekkiyaawanttu yeekkennawaadan, nashettiyaawanttu nashettennawaadan, shammiyaawanttukka shammiide aynnee baynnawaadan, |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Yeekkiyaawanttu yeekkennawaadan, nashettiyaawanttu nashettennawaadan, shammiyaawanttukka shammiide aynnee baynnawaadan, |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Yeekkizayti yeekkontta asa mala, ufayettizayti ufayettontta asa mala gidetto; miishshe shammidaadenti shamettida miishshaa baas gi qoppofetto. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዬኪዛይቲ ዬኮንታ ኣሳ ማላ፥ ኡፋዬቲዛይቲ ኡፋዬቶንታ ኣሳ ማላ ጊዴቶ፤ ሚሼ ሻሚዳዴንቲ ሻሜቲዳ ሚሻ ባስ ጊ ቆፖፌቶ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ዬኪዛይቲ ዬኮንታ ኣሳ ማላ፥ ኡፋዬቲዛይቲ ኡፋዬቶንታ ኣሳ ማላ ጊዴቶ። ሚሼ ሻሚዳዴንቲ ሻሜቲዳ ሚሻ ባስ ጊ ቆፖፌቶ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Yekkizayti yekontta asa mala, ufa7ettizayti ufa7etontta asa mala gideto. Miishe shammidadentti shamettida miisha bess gi qopopeto. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Yeekkeyssati yeekkonaada, ufaytteyssati ufayttonaada, shammeyssati aykkoka baynnaada banttana taybo. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ዬኬይሳቲ ዬኮናዳ፥ ኡፋይቴይሳቲ ኡፋይቶናዳ፥ ሻሜይሳቲ ኣይኮይካ ባይናዳ ባንታና ታይቦ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ዬከይሳት ዬኮናዳ፥ ኡፋይተይሳት ኡፋይቶናዳ፥ ሻመይሳት አይኮይካ ባይናዳ ባንታና ታይቦ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Yeekeysati yeekonaada, ufayteysati ufaytonnaada, shammeysati aykoyka baynaada bantana taybo. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Yeekkeyssati yeekkonaada, ufaytteyssati ufayttonaada, shammeyssati aykkoyka baynnaada banttana taybo. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የሚያለቅሱ እንደማያለቅሱ፣ ደስተኞች ደስ እንደማይላቸው ይሁኑ፤ ዕቃ የሚገዙም የገዙት ነገር የእነርሱ እንዳልሆነ ይቍጠሩ፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የሚያዝኑም እንደማያዝኑ፥ የሚደሰቱ እንደማይደሰቱ ሆነው ይኑሩ፤ ዕቃ የሚገዙ፥ ምንም ዕቃ እንደሌላቸው አድርገው ይቊጠሩ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቶም ዝሓዝኑ ኸም ዘይሓዝኑ፥ እቶም ዝሕጐሱ ኸም ዘይሕጐሱ፥ እቶም ዝዕድጉ ኸም ዘየጥረዩ፥ |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቶም ዚበኽዩ ኸም ዘይበኽዩ፡ እቶም ዚሕጐሱ ኸኣ ከም ዘይሕጐሱ፡ እቶም ዚዕድጉውን ከም ዘየጥረዩ ይኹኑ። |