1 Corinthians 7:2 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ምንዝርና ምእንቲ ኺርሕቕ ግና፡ ነፍሲ ወከፍ ሰበይቱ ይሃልዋ፡ ነፍሲ ወከፍ ሰበይቲ ድማ ሰብኣያ ይሃልዋ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ነገር ግን እንዳትሴስኑ ሰው ሁሉ በሚስቱ ይወሰን፤ ሴትም ሁላ በባልዋ ትወሰን። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ነገር ግን ስለ ዝሙት ጠንቅ ለእያንዳንዱ ለራሱ ሚስት ትኑረው ለእያንዳንዲቱ ደግሞ ለራስዋ ባል ይኑራት። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ነገር ግን ከዝሙት ለመራቅ እያንዳንዱ ወንድ ለራሱ ሚስት ትኑረው፤ እያንዳንዱዋም ሴት ለራስዋ ባል ይኑራት። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሺን ዎሹማ ጋሱዋ ዲራው፥ ኣቱማ ኣሳሲ ሁጲያን ሁጲያን ማቻታ ዴዑ። ቃሲ ማጫ ኣሳሲካ ሁጲያን ሁጲያን ኣሲናይ ዴዖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን ዎሹማ ጋሱዋ ድራዉ፥ አቱማ አሳዉ ሁጲያን ሁጲያን ማቻታ ደኡ። ቃይ ማጫ አሳዉካ ሁጲያን ሁጲያን አስናይ ደኦ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin woshumma gaasuwaa diraw, attuma asaw huup'iyaan huup'iyaan machchata de'uu. K'ay mac'c'a asawukka huup'iyaan huup'iyaan asinay de'o. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Shin woshummaa gaasuwaa diraw, attuma asaassi huuphiyan huuphiyan machchatta de7uu. Qassi macca asaassikka huuphiyan huuphiyan asinay de7o. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Shin woshummaa gaasuwaa diraw, attuma asaassi huuphiyan huuphiyan machchatta de7uu. Qassi macca asaassikka huuphiyan huuphiyan asinay de7o. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Shin laymatethafe attanaw issi issi addey machcho ekko; qassi issi issi maccasas azini de7o. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሺን ላይማቴꬃፌ ኣታናው ኢሲ ኢሲ ኣዴይ ማቾ ኤኮ፤ ቃሲ ኢሲ ኢሲ ማጫሳስ ኣዚኒ ዴዖ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን ላይማተፈ አታናዉ እስ እስ አደይ ማቾ ኤኮ፤ ቃስ እስ እስ ማጫሳስ አዝን ደኦ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin laymatethafe attanaw issi issi addey macho eko; qassi issi issi maccasas azini de7o. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Shin laymatethafe attanaw issi issi addey machcho ekko; qassi issi issi maccasas azini de7o. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ነገር ግን ከዝሙት ለመጠበቅ፣ እያንዳንዱ ሰው የራሱ ሚስት ትኑረው፤ እያንዳንዷም ሴት የራሷ ባል ይኑራት። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ነገር ግን ከዝሙት ለመራቅ እያንዳንዱ ወንድ የራሱ ሚስት ትኑረው፤ እያንዳንዱዋም ሴት የራስዋ ባል ይኑራት። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ግና ኻብ ዝሙት ምእንቲ ኽርሕቕ፥ ነፍሲ ወከፍ ሰብኣይ፥ ናይ ባዕሉ ሰበይቲ ትሃልዎ። ነፍሲ ወከፍ ሰበይቲ እውን፥ ናይ ባዕላ ሰብኣይ ይሃልዋ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ስለ ኻብ ምንዝርና ምርሓቕ ግና ነፍሲ ወከፍ ሰብኣይ ገዛእ ሰበይቱ ትሀልዎ፡ ነፍሲ ወከፍ ሰበይቲውን ገዛእ ሰብኣያ ይሀልዋ። |