1 Corinthians 7:13 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እታ ዘይኣማኒ ሰብኣይ ዘለዋ ሰበይቲ ድማ ምስኣ ኪነብር ግቡእ እንተ ዀይኑ እንተ ረኣያ፡ ኣይትሓድጎ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሴቲቱም የማያምንና ሚስቱንም የሚያፈቅር ከእርስዋም ጋር ሊኖር የሚወድ ባል ቢኖራት ባልዋን አትፍታ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ያላመነ ባል ያላት ሚስትም ብትኖር ይህ ከእርስዋ ጋር ሊቀመጥ ቢስማማ፥ አትተወው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ያላመነ ባል ያላት ሚስትም ብትኖር ይህ ከእርሷ ጋር ለመኖር ቢስማማ፥ አትተወው። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ቃሲ ኣማኔና ኣሲናይ ዴዒያ ኣማኒያ ማቻታ ዴዖፔ፥ ኢዚ ኣሲናይ ኢዚና ኢቲፔ ዴዒያዋ ኢዛ ዶሶፔ፥ ኣፔ ሻኬቱፑ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ቃይ አማነና አስናይ ደእያ አማንያ ማቻታ ደኦፐ፥ እዝ አስናይ እዝና እትፐ ደእያዋ እዛ ዶሶፐ፥ አፐ ሻከቱፑ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | K'ay ammanenna asinay de'iyaa ammaniyaa machchata de'ooppe, izi asinay izinna ittippe de'iyaawaa iza dosooppe, aappe shaakettuppu. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Qassi ammanenna asinay de7iyaa ammaniyaa machchatta de7ooppe, izi asinay izinna ittippe de7iyaawaa iza dosooppe, aappe shaakettuppu. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Qassi ammanenna asinay de7iyaa ammaniyaa machchatta de7ooppe, izi asinay izinna ittippe de7iyaawaa iza dosooppe, aappe shaakettuppu. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ammanontta azinay diza ammaniza maccassaya he ammanontta azinay izira daanaas koykko iza izappe anjjetta baanaas bessenna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣማኖንታ ኣዚናይ ዲዛ ኣማኒዛ ማጫሳያ ሄ ኣማኖንታ ኣዚናይ ኢዚራ ዳናስ ኮይኮ ኢዛ ኢዛፔ ኣንጄታ ባናስ ቤሴና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኣማኖንታ ኣዚናይ ዲዛ ኣማኒዛ ማጫሲያ ሄ ኣማኖንታ ኣዚናይ ኢዚራ ዳናስ ኮይኮ ኢዛ ኢዛፔ ኣንጄታ ባናስ ቤሴና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Ammanontta azinay diza ammaniza maccashiya he ammanontta azinay izira daanas koyko iza izape anjjista baanas izis bessena. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Qassi ammanonna azini de7iya ammaniyaa machchaa de7ikko, I azinay iira issife daanaw koykko iyappe bilettofo. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ቃሲ ኣማኖና ኣዚኒ ዴዒያ ኣማኒያ ማቻ ዴዒኮ፥ ኢ ኣዚናይ ኢራ ኢሲፌ ዳናው ኮይኮ ኢያፔ ቢሌቶፎ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ቃስ አማኖና አዝን ደእያ አማንያ ማቻ ደእኮ፥ እ አዝናይ ኢራ እስፈ ዳናዉ ኮይኮ እያፐ ብለቶፎ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Qassi ammanonna azini de7iya ammaniya macha de7iko, I azinay iira issife daanaw koyko iyape biletofo. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Qassi ammanonna azini de7iya ammaniyaa machchaa de7ikko, I azinay iira issife daanaw koykko iyappe bilettofo. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ያላመነ ባል ያላት ሴት ብትኖርና እርሱም አብሯት ለመኖር የሚፈቅድ ከሆነ፣ ልትፈታው አይገባትም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ክርስቲያን ሴት ክርስቲያን ያልሆነ ባል ቢኖራትና አብሮአት ለመኖር ቢፈልግ አትፍታው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሰበይቲ እውን ኣማኒ ዘይኮነ ሰብኣይ እንተ ሃልይዋ፥ ንሱ ኸዓ ምስኣ ኽነብር እንተ ፈተወ፥ ኣይትፍትሓዮ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ነቶም ካልኦት ድማ ኣነ እብል ኣሎኹ፡ ጐይታ ኣይኰነን፡ እቲ ዘይኣማኒ ሰብኣይ በታ ሰበይቱ ተቐዲሱ እዩ፡ እታ ዘይኣማኒት ሰበይቲውን በቲ ሓው ተቐዲሳ እያ እሞ፡ ከምኡ እንተ ዘይከውንሲ፡ ውሉድኩም ርኹሳት ምዀኑ ነይሮም፡ ሕጂ ግና ቅዱሳን እዮም። ሓደ ሓው ዘይኣማኒት ሰበይቲ እንተ ኣላቶ፡ ንሳ ድማ ምስኡ ኽትነብር እንተ ፈተወት፡ ኣይፍትሓያ፡ ሰበይቲውን ዘይኣማኒ ሰብኣይ እንተ ኣለዋ፡ ንሱ ኸኣ ምስኣ ኺነብር እንተ ፈተወ፡ ነቲ ሰብኣያ ኣይትፍትሓዮ። |