1 Corinthians 7:1 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ብዛዕባ እቲ ዝጸሓፍካለይ ነገራት ድማ፡ ሰብኣይ ንሰበይቲ ዘይምትንካፍ ጽቡቕ እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ስለ ጻፋችሁልኝስ ለሰው ወደ ሴት አለመቅረብ ይሻለዋል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ስለ ጻፋችሁልኝስ ነገር፥ ከሴት ጋር አለመገናኘት ለሰው መልካም ነው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የጻፋችሁልኝን ነገር በተመለከተ፥ ከሴት ጋር አለመገናኘት ለሰው መልካም ነው። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሂንቴንቱ ታው ፃፌዳ ዬዉዋሲ ኣቱማ ኣሳይ ማጫዉኖ ቦቼኔንቶ ሎዓ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ህንተንቱ ታዉ ጻፌዳ የዎ አቱማ አሳይ ማጫዉኖ ቦቼነንቶ ሎአ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hinttenttu taw s'aafeedda yewoo attuma Asay mac'c'awuno bochchennentto lo"a. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hinttenttu taw xaafeedda yewuwaassi attuma asay maccawunno bochchennentto lo77a. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hinttenttu taw xaafeedda yewuwaassi attuma asay maccawunno bochchennentto lo77a. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Intte taas xaafida mala asi maccassako gakkontta aggizaakko lo7okko! Gido attiin laymappe naagettanaas attumasaas issaas issaas machcha du. Maccassaska issineys issineys azinay do. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢንቴ ታስ ጻፊዳ ማላ ኣሲ ማጫሳኮ ጋኮንታ ኣጊዛኮ ሎኦኮ! ጊዶ ኣቲን ላይማፔ ናጌታናስ ኣቱማሳስ ኢሳስ ኢሳስ ማቻ ዱ። ማጫሳስካ ኢሲኔይስ ኢሲኔይስ ኣዚናይ ዶ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢንቴ ታስ ፃፊዳ ማላ ኣሲ ማጫሳኮ ጋኮንታ ኣጊዛኮ ሎዖኮ! ጊዶ ኣቲን ላይማፔ ናጌታናስ ኣቱማሳስ ኢሳስ ኢሳስ ማቻ ዱ። ማጫሳስካ ኢሲኔይስ ኢሲኔይስ ኣዚናይ ዶ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Inte taas xaafida mala asi macashako gakontta aggizako lo7okko. Gido attin laymmape naagistanas atuma asas issas issas macha du. Macashas issineys issineys azinay do. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hintte taw xaafida dabddaabbiyas zaaroy hayssa. Issi asi machchonna de7ikko lo77o. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሂንቴ ታው ፃፊዳ ዳብዳቢያስ ዛሮይ ሃይሳ። ኢሲ ኣሲ ማቾና ዴዒኮ ሎዖ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ህንተ ታዉ ፃፍዳ ዳብዳብያስ ዛሮይ ሀይሳ። እስ አስ ማጫስ ቦቾና አግኮ ሎኦ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hinte taw xaafida dabdaabiyas zaaroy haysa. Issi asi maccas bochonna aggiko lo77o. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hintte taw xaafida dabddaabbiyas zaaroy hayssa. Issi asi machchonna de7ikko lo77o. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ስለ ጻፋችሁልኝ ጕዳይ፣ ሰው ወደ ሴት ባይደርስ መልካም ነው ፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ስለ ጻፋችሁልኝ ጥያቄ ሰው ከሴት ጋር ግንኙነት ባያደርግ መልካም ነው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ብዛዕባ እቲ ዝፀሓፍኩምለይ ነገር ድማ፥ ሰብኣይ ናብ ሰበይቲ እንተ ዘይቀረበ ይሐይሽ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ብዛዕባ እቲ ዝጸሐፍኩምለይ ግና ከምዚ እዩ፡ ሰብኣይ ኣብ ሰበይቲ እንተ ዘይቀረበ ጽቡቕ እዩ። |