1 Corinthians 6:16 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እንታይ፧ ምስ ኣመንዝራ ዝጣበቕ ሓደ ኣካል ምዃኑዶ ኣይትፈልጡን ኢኹም፧ ምኽንያቱ ክልተ ሓደ ስጋ ክኾኑ እዮም ይብል። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከአመንዝራ ጋር የተገናኘ ከእርስዋ ጋር አንድ አካል እንዲሆን አታውቁምን? መጽሐፍ፥ “ሁለቱ አንድ አካል ይሆናሉ” ብሎአልና። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ወይስ ከጋለሞታ ጋር የሚተባበር አንድ ሥጋ እንዲሆን አታውቁምን? ሁለቱ አንድ ሥጋ ይሆናሉ ተብሎአልና። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ወይስ ከአመንዝራ ጋር የሚገናኝ አንድ አካል እንዲሆን አታውቁምን? “ሁለቱ አንድ ሥጋ ይሆናሉ፤” ተብሏልና። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ዎይ ጫራቲና ኢቲፔቴꬃ ሜꬊያ ኡራይ ኢዚና ኢቲ ኣሳቴꬃ ጊዲያዋ ኤሪኪቴ? ኣዪሲ ጎፔ፥ ፆሳ ማፃፋይ፥ «ኡንቱንቱ ላዓቱ ኢቲ ኣሾ ጊዳና» ያጌ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ዎይ ጫራትና እትፐተ መያ ኡራይ እዝና እት አሳተ ግድያዋ ኤርክቴ? አያዉ ጎፐ፥ ጾሳ ማጻፋይ፥ “ኡንቱንቱ ላአቱ እት አሾ ግዳና” ያጌ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Woy c'aarattinna ittipetetsaa med'd'iyaa uray izinna itti asatetsaa gidiyaawaa erikkitee? Ayaw gooppe, S'oossaa mas'aafay, «Unttunttu laa"atuu itti asho gidana» yaagee. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Woy caarattinna ittipetethaa medhdhiyaa uray izinna itti asatetha gidiyaawaa erikkitee? Ayissi gooppe, Xoossaa maxaafay, "Unttunttu laa77atuu itti asho gidana" yaagee. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Woy caarattinna ittipetethaa medhdhiyaa uray izinna itti asatetha gidiyaawaa erikkitee? Ayissi gooppe, Xoossaa maxaafay, “Unttunttu laa77atuu itti asho gidana” yaagee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Woykko laymatizaarira aqizaadey izira issi asho gidizayssa intte erekketii? «Nam7ay issi asho gideettes» geetettides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዎይኮ ላይማቲዛሪራ ኣቂዛዴይ ኢዚራ ኢሲ ኣሾ ጊዲዛይሳ ኢንቴ ኤሬኬቲ? «ናምኣይ ኢሲ ኣሾ ጊዴቴስ» ጌቴቲዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ዎይኮ ላይማቲዛሪራ ኣቂዛዴይ ኢዚራ ኢሲ ኣሾ ጊዲዛይሳ ኢንቴ ኤሬኬቲ? “ናምዓይ ኢሲ ኣሾ ጊዴቴስ” ጌቴቲዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Woyko laymmatizarira aqqizadey izira issi asho gidizayssa inte ereketii? “Nam7ay issi asho gidetes” geetetides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Laymatiya uray i gayttiya aseera issi asatethi gideyssa erekketii? Geeshsha Maxaafan, “Entti nam77ay issi bolla gidana” geetettidi xaafettis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ላይማቲያ ኡራይ ኢ ጋሄቲያ ኣሴራ ኢሲ ኣሳቴꬂ ጊዴይሳ ኤሬኬቲ? ጌሻ ማፃፋን፥ «ኤንቲ ናምዓይ ኢሲ ኣሳቴꬂ ጊዳና» ጌቴቲዲ ፃፌቲስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ላይማትያ አደይ፥ እ ጋሄትያ ማጫሴራ እስ አሳተ ግደይሳ ኤረከቲ? ጌሻ ማፃፋን፥ “ኤንቲ ናምአይ እስ አሳተ ግዳና” ጌተትድ ፃፈትስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Laymatiya addey, I gahetiya maccaseera issi asatethi gideysa ereketii? Geeshsha Maxaafan, “Enti nam7ay issi asatethi gidana” geetetidi xaafetis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Laymatiya uray i gahettiya aseera issi asatethi gideyssa erekketii? Geeshsha Maxaafan, “Entti nam77ay issi asatethi gidana” geetettidi xaafettis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ወይስ ከዝሙት ዐዳሪ ጋር የሚተባበር ሰው ከእርሷ ጋር አንድ ሥጋ እንደሚሆን አታውቁምን? “ሁለቱ አንድ ሥጋ ይሆናሉ” ተብሏልና። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከአመንዝራ ሴት ጋር የሚገናኝ ሰው ከእርስዋ ጋር አንድ አካል መሆኑን ታውቁ የለምን? “ሁለቱም አንድ አካል ይሆናሉ” ተብሎ ተጽፎአልና። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | መፅሓፍ “ክልቲኦም ሓደ ኣካል ክኾኑ እዮም” ከም ዝብል፥ ምስ ኣመንዝራ ዝዘመወ፥ ምስኣ ሓደ ኣካል ከም ዝኸውንዶ፥ ኣይትፈልጡን ኢኹም? |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቶም ክልተ ሓደ ስጋ ኪዀኑ እዮም፡ ብሁል እዩ እሞ፡ ምስ ኣመንዝራ ዝለገበ ምስኣ ሓደ ስጋ ምዃኑዶ ኣይትፈልጡን ኢኹም፧ |