1 Corinthians 5:1 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣባኻትኩም ዝሙት ከም ዘሎን ኣብ ኣህዛብ ብዙሕ ዘይተጠቕሰ ዝሙት ከም ዘሎን፡ ሰብኣይ ሰበይቲ ኣቡኡ ምእንቲ ኺወልድ፡ ከም ዘሎ ይንገር እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በእ​ና​ንተ ላይ ዝሙት ይሰ​ማል፤ እን​ደ​ዚህ ያለው ዝሙ​ትም አረ​ማ​ው​ያን እንኳ የማ​ያ​ደ​ር​ጉት ነው፤ ያባ​ቱን ሚስት ያገባ አለና።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በአጭር ቃል በእናንተ መካከል ዝሙት እንዳለ ይወራል የዚያም ዓይነት ዝሙት በአሕዛብስ እንኳ የማይገኝ ነው፥ የአባቱን ሚስት ያገባ ሰው ይኖራልና።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በእርግጥ በእናንተ መካከል ዝሙት እንዳለ ይወራል፤ የዚያም ዓይነት ዝሙት በአሕዛብስ እንኳ የማይደረግ ነው፤ ይኸውም የአባቱን ሚስት ያገባ ሰው አለ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሂንቴንቱ ጊዶን ፖኮ ዎሹማ ኦሱ ዴዒያዌ ዚጊሬቴ፤ ሄዋ ማላ ፖኮ ዎሹማ ኦሱ ሃራይ ኣቶ፥ ፆሳ ኣማኔና ኣሳ ጊዶኒኔ ባዋ። ኣዪሲ ጎፔ፥ ባሬ ኣዉዋ ማቻቶ ኣኬዳ ኣሳይ ዴዔ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ህንተንቱ ግዶን ፖኮ ዎሹማ ኦሱ ደእያዌ ዝግረቴ፤ ሄዋ ማላ ፖኮ ዎሹማ ኦሱ ሀራይ አቶ፥ ጾሳ አማነና አሳ ግዶንነ ባዋ። አያዉ ጎፐ፥ ባረ አዉዋ ማቻቶ አኬዳ አሳይ ደኤ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hinttenttu giddon pokko woshumma oosuu de'iyaawe zigirettee; hewaa mala pokko woshumma oosuu haray atto, S'oossaa ammanenna asaa giddoninne baawa. Ayaw gooppe, bare aawuwaa machchatto akkeedda Asay de'ee.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Hinttenttu giddon pokko woshummaa oosuu de7iyaawe zigirettee; hewaa mala pokko woshummaa oosuu haray atto, Xoossaa ammanenna asaa giddoninne baawa. Ayissi gooppe, bare aawuwaa machchatto akkeedda asay de7ee.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Hinttenttu giddon pokko woshummaa oosuu de7iyaawe zigirettee; hewaa mala pokko woshummaa oosuu haray atto, Xoossaa ammanenna asaa giddoninne baawa. Ayissi gooppe, bare aawuwaa machchatto akkeedda asay de7ee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Intte garsan yeellachchiza laymay dizayssi woretees; hessa mala tunateththi ammanontta dereta achchanka deenna; ba aawa machcho ekkida asi inttekon dees.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢንቴ ጋርሳን ዬላቺዛ ላይማይ ዲዛይሲ ዎሬቴስ፤ ሄሳ ማላ ቱናቴ ኣማኖንታ ዴሬታ ኣቻንካ ዴና፤ ባ ኣዋ ማቾ ኤኪዳ ኣሲ ኢንቴኮን ዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኢንቴ ጋርሳን ዬላቺዛ ላይማይ ዲዛይሲ ዎሬቴስ። ሄሳ ማላ ቱናቴꬂ ኣማኖንታ ዴሬታ ኣቻንካ ዴና። ባ ኣዋ ማቾ ኤኪዳ ኣሲ ኢንቴኮን ዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Inte garisan yeelachiza laymmay dizaysi woretees. Hessa mala tunatethi ammanontta dereta achanka deena. Be Aawa machcho ekkida asi intekon dees.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Hintte giddon laymatethi de7eyssi zigirettees. Hessa mela laymatethi hari attoshin, ammanonna asaykka oothokona. Hintte giddon ba aawa machcheera tunida asi de7ees.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሂንቴ ጊዶን ላይማቴꬂ ዴዔይሲ ዚጊሬቴስ። ሄሳ ሜላ ላይማቴꬂ ሃሪ ኣቶሺን፥ ኣማኖና ኣሳይካ ኦꬆኮና። ሂንቴ ጊዶን ባ ኣዋ ማቼራ ቱኒዳ ኣሲ ዴዔስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ህንተ ግዶን ላይማተ ደኤይስ ዝግረቴስ። ሄሳ መላ ላይማተ ሀር አቶሽን፥ አማኖና አሳይካ ኦኮና። ህንተ ግዶን ባ አዋ ማቸራ ቱንዳ አስ ደኤስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hinte giddon laymatethi de7eysi zigiretees. Hessa mela laymatethi hari attoshin, ammanonna asayka oothokona. Hinte giddon ba aawa machera tunida asi de7ees.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Hintte giddon laymatethi de7eyssi zigirettees. Hessa mela laymatethi hari attoshin, ammanonna asaykka oothokona. Hintte giddon ba aawa machcheera tunida asi de7ees.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) በመካከላችሁ የዝሙት ርኩሰት እንዳለ በርግጥ ይወራል፤ እንዲህ ያለው ርኩሰት በአረማውያን ዘንድ እንኳ ታይቶ የማይታወቅ ነው፤ የአባቱን ሚስት ያገባ ሰው አለና።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 በመካከላችሁ አሳፋሪ የዝሙት ሥራ መኖሩ ይወራል፤ እንዲህ ዐይነቱ የዝሙት ሥራ በአሕዛብ ዘንድ እንኳ የማይደረግ ነው፤ ይኸውም የእንጀራ እናቱን እንደ ሚስት አድርጎ የሚኖር አለ ተብሎአል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣብ ኣህዛብ እኳ ተገይሩ ዘይፈልጥ ምንዝርና፥ ኣብ ማእኸልኩም ከም ዘሎ፥ ብፍላይ ካባኻትኩም፥ ሰበይቲ ኣቦኡ ዘእተወ ኸም ዘሎ፥ ይውረየኩም ኣሎ።
Amharic Tigrinya 2011 ምንዝርና ብሱሩ፡ ከምኡ ዘመሰለ ምንዝርናስ ኣብቶም ኣህዛብ እኳ ዜልቦ፡ ማለት፡ ሓደ ኻባኻትኩም ነታ ሰበይቲ ኣቦኡ ኸም ዘእተወ፡ ይውረየኩም ኣሎ።