1 Corinthians 4:8 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሕጂ ጸጊብኩም፡ ሕጂ ሃብታም ኢኹም፡ ብዘይ ብኣና ነገስታት ኰንኩም ነገስኩም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እናንተ አሁን ጠግባችኋል፤ በልጽጋችኋልም፤ ያለእኛም ፈጽማችሁ ነግሣችኋል፤ እኛም ከእናንተ ጋር እንድንነግሥ ብትነግሡ አግባብ በሆነ ነበር። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አሁን ጠግባችኋል፤ አሁንስ ባለ ጠጎች ሆናችኋል፤ ያለ እኛ ነግሣችኋል፤ እኛ ደግሞ ከእናንተ ጋር እንድንነግሥ ብትነግሡ መልካም ይሆን ነበር። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | አሁንማ ሞልቶላችኋል! አሁንማ ሀብታሞች ሆናችኋል! ያለ እኛ ነግሣችኋል! እኛም ከእናንተ ጋር እንድንነግሥ፥ በእርግጥ ብትነግሡ ኖሮ፥ መልካም በሆነ! |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሃዒ ሂንቴ ካሌዲታ። ሃዒ ዱሬቴዲታ። ኑኒ ባይናን ሂንቴሬካ ካዉቴዲታ። ኑኒካ ሂንቴንቱና ካዉታናዳን፥ ሂንቴ ካዉቴዲቴንቶ ሎዓ ሺን። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሀእ ህንተ ካሌድታ። ሀእ ዱረቴድታ። ኑን ባይናን ህንተረካ ካዉቴድታ። ኑንካ ህንተንቱና ካተታናዳን፥ ህንተ ካዉቴድተንቶ ሎአ ሽን። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ha"i hintte kalleeddita. Ha"i duretteeddita. Nuuni baynnaan hintterekka kawuteeddita. Nuunikka hinttenttunna kaatetanaadan, hintte kawuteedditentto lo"a shin. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Ha77i hintte kalleeddita. Ha77i duretteeddita. Nuuni baynnaan hintterekka kawuteeddita. Nuunikka hinttenttunna kawutanaadan, hintte kawuteedditentto lo77a shin. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Ha77i hintte kalleeddita. Ha77i duretteeddita. Nuuni baynnaan hinterekka kawuteeddita. Nuunikka hinttenttunna kawutanaadan, hintte kawuteedditentto lo77a shin. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ha7i gidikko inttes koshshizaaz intte ubbaa demmidetanne duretideta; nuuppeka shaakettidi kawotideta; intte tumukka kawotidaakko nunikka inttenara kawotanakko shin. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሃኢ ጊዲኮ ኢንቴስ ኮሺዛዝ ኢንቴ ኡባ ዴሚዴታኔ ዱሬቲዴታ፤ ኑፔካ ሻኬቲዲ ካዎቲዴታ፤ ኢንቴ ቱሙካ ካዎቲዳኮ ኑኒካ ኢንቴናራ ካዎታናኮ ሺን። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሃዒ ጊዲኮ ኢንቴስ ኮሺዛዝ ኢንቴ ዉርሲ ዴሚዴታኔ ዱሬቲዴታ፤ ኑፔካ ሻኬቲዲ ካዎቲዴታ። ኢንቴ ቱሙካ ካዎቲዳኮ ኑካ ኢንቴናራ ካዎታናኮ ሺን። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Ha7i gidiko intes koshizazi inte wursi demidistane duretidista; nuupeka shaaketidi kawotidista. Inte tumuka kawotidako nuka intenara kawotanako shin. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Ha77i hintte kallideta. Ha77i hintte durettideta. Nuuni baynna hintte xalaala kawotideta. Hintte tuma kawotidabaa gidiyakko, nukka hinttera kawotanashin. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሃዒ ሂንቴ ካሊዴታ። ሃዒ ሂንቴ ዱሬቲዴታ። ኑኒ ባይና ሂንቴ ፃላላ ካዎቲዴታ። ሂንቴ ቱማ ካዎቲዳባ ጊዲያኮ፥ ኑካ ሂንቴራ ካዎታናሺን። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሀእ ህንተ ካልደታ። ሀእ ህንተ ዱረትደታ። ኑኒ ባይና ህንተ ፃላላ ካዎትደታ። ህንተ ቱማ ካዎትዳባ ግድያኮ፥ ኑካ ህንተራ ካዎታናሽን። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ha77i hinte kallideta. Ha77i hinte duretideta. Nuuni bayna hinte xalaala kawotideta. Hinte tuma kawotidaba gidiyako, nuka hintera kawotanashin. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Ha77i hintte kallideta. Ha77i hintte durettideta. Nuuni baynna hintte xalaala kawotideta. Hintte tuma kawotidabaa gidiyakko, nukka hinttera kawotanashin. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | አሁንስ የሚያስፈልጋችሁን ሁሉ አግኝታችኋል! ሀብታምም ሆናችኋል! ከእኛም ተለይታችሁ ነግሣችኋል! በርግጥ ብትነግሡማ እኛም ከእናንተ ጋር በነገሥን ነበር፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | አሁንማ የሚያስፈልጋችሁን ነገር ሁሉ አግኝታችኋል፤ አሁንማ ሀብታሞች ሆናችኋል፤ ከእኛም ተለይታችሁ ነግሣችኋል፤ በእርግጥ ብትነግሡማ ኖሮ፥ እኛም ከእናንተ ጋር አብረን ስለምንነግሥ መንገሣችሁ መልካም በሆነ ነበር፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ድሮ ኸዓ ፀገብኩም፤ ሃብተምኩምውን፤ ብዘይ ብኣና ድማ ነገስኩም፤ ንሕናውን ምሳኻትኩም ምእንቲ ኽንነግስስ፥ ኣበይሞ ኸም ነገስኩም! |
| Amharic Tigrinya 2011 | ድሮ ጸገብኩም፡ ድሮ ሀብተምኩም፡ ብጀካና ነገስኩም። ንሕናውን ምሳኻትኩም፡ ምእንቲ ኽንነግስሲ፡ ወሸለ ምነገስኩም። |