1 Corinthians 4:13 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እንተ ጸለመና፡ ንልምን፡ ከም ርስሓት ዓለም ተፈጢርና፡ ክሳዕ ሎሚ ድማ መግረፍቲ ዅሉ ኢና። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ይሰድቡናል፥ እንማልዳቸዋለን፤ በዓለም እንደ ጊጤ ሆን፤ በሁሉም ዘንድ የተናቅን ሆን። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እስከ አሁን ድረስ የዓለም ጥራጊ የሁሉም ጉድፍ ሆነናል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ክፉ ሲናገሩን በትሕትና እንመልስላቸዋለን፤ እስከ አሁን ድረስ የዚህ ዓለም ጥራጊ የሁሉም ጉድፍ ሆነናል። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኑ ቦላ ኢታባ ሃሳዪያ ዎዴ፥ ኑኒ ሎዖ ቃላ ዛሬቶ። ኑኒ ሃዋ ጋካናሲካ፥ ሃ ሳዓ ፒቱዋኔ ኡባባ ቡራ ጊዴዶ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኑ ቦላ ኢታባ ሃሳይያ ዎደ፥ ኑን ሎኦ ቃላ ዛሬቶ። ኑን ሀዋ ጋካናስካ፥ ሀ ሳኣ ፕቱዋነ ኡባባ ቡራ ግዴዶ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Nu bolla iitabaa haasayiyaa wode, nuuni lo"o k'aalaa zaareetto. Nuuni hawaa gakkanaassikka, ha sa'aa pituwaanne ubbabaa buuraa gideeddo. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Nu bolla iitabaa haasayiyaa wode, nuuni lo77o qaalaa zaaretto. Nuuni hawaa gakkanaassikka, ha sa7aa pituwanne ubbabaa buuraa gideeddo. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Nu bolla iitabaa haasayiyaa wode, nuuni lo77o qaalaa zaaretto. Nuuni hawaa gakkanaassikka, ha sa7aa pituwanne ubbabaa buuraa gideeddo. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Nu sunth istti moorishin nu qasse lo7o zaaroos; hanno gakkanaas nuni biittafe pitettida buura gididos. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኑ ሱን ኢስቲ ሞሪሺን ኑ ቃሴ ሎኦ ዛሮስ፤ ሃኖ ጋካናስ ኑኒ ቢታፌ ፒቴቲዳ ቡራ ጊዲዶስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኑ ሱንꬅ ኢስቲ ሞሪሺን ኑ ቃስ ሎዖ ዛሮስ፤ ሃኖ ጋካናስ ኑ ቢታፌ ፒቴቲዳ ቡራ ጊዲዶስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Nu sunthu istti moorishin nu qass lo7o zaarosu; Hano gakanas nu biittafe piitetida buura gididosu. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Nu bolla iitabaa odettiya wode lo77o qaala zaaroos. Nu ha77i gakkanaw ha alamiya pitonne wora yegettiya buure gidida. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኑ ቦላ ኢታባ ኦዴቲያ ዎዴ ሎዖ ቃላ ዛሮስ። ኑ ሃዒ ጋካናው ሃ ኣላሚያ ፒቶኔ ዎራ ዬጌቲያ ቡሬ ጊዲዳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኑ ቦላ ኢታባ ኦደትያ ዎደ ሎኦ ቃላ ዛሮስ። ኑ ሀእ ጋካናዉ ሀ አላምያ ፕቶነ ዎራ የገትያ ቡረ ግድዳ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Nu bolla iitabaa odetiya wode lo77o qaala zaaros. Nu ha77i gakanaw ha alamiya pitonne wora yegetiya buure gidida. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Nu bolla iitabaa odettiya wode lo77o qaala zaaroos. Nu ha77i gakkanaw ha alamiya pitonne wora yegettiya buure gidida. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ስማችንን ሲያጠፉ መልካም እንመልሳለን፤ እስከ አሁንም ድረስ የዓለም ጕድፍ፣ የምድር ጥራጊ ሆነናል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሲሰድቡንና ስማችንን ሲያጠፉ በትሕትና እንመልስላቸዋለን፤ እስከ አሁን ድረስ የዚህ ዓለም ውዳቂና የምድር ጥራጊ ጒድፍ ሆነናል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ስምና ንዘኽፍኡ፥ ብጥዑም ቃል ንምልስ ኣለና። ክሳዕ ሕዚ ኸም ናይ ዓለም ጐሓፍን፥ ከም ናይ ዅሉ ነገር ጐድፍን ኴንና ኣለና። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እናተሐሜና ንምዕድ ኣሎና። ክሳዕ ሕጂ ኸም ጐሓፍ ዓለምን ከም ናይ ኲላቶም ጐዱፍን ኴንና ኣሎና። |