1 Corinthians 4:10 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንሕና ምእንቲ ክርስቶስ ዓያሹ ኢና፡ ንስኻትኩም ግና ብክርስቶስ ለባማት ኢኹም። ንሕና ድኹማት ኢና ንስኻትኩም ግና ሓያላት ኢኹም፤ ንስኻትኩም ክቡራት ኢኹም፡ ንሕና ግና ንዕቀት ኢና።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እኛስ ስለ ክር​ስ​ቶስ ብለን አላ​ዋ​ቂ​ዎች ነን፤ እና​ንተ ግን በክ​ር​ስ​ቶስ ጠቢ​ባን ናችሁ፤ እኛ ደካ​ሞች ነን፤ እና​ንተ ግን ብር​ቱ​ዎች ናችሁ፤ እና​ንተ ክቡ​ራን ናችሁ፤ እኛ ግን የተ​ዋ​ረ​ድን ነን።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እኛ ስለ ክርስቶስ ሞኞች ነን እናንተ ግን በክርስቶስ ልባሞች ናችሁ፤ እኛ ደካሞች ነን እናንተ ግን ኃይለኞች ናችሁ፤ እናንተ የከበራችሁ ናችሁ እኛ ግን የተዋረድን ነን።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እኛ ስለ ክርስቶስ ሞኞች ነን፤ እናንተ ግን በክርስቶስ ልባሞች ናችሁ፤ እኛ ደካሞች ነን፤ እናንተ ግን ብርቱዎች ናችሁ፤ እናንተ የተከበራችሁ ናችሁ፤ እኛ ግን የተዋረድን ነን።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኑኒ ኪሪስቶሳ ዲራው ኤያ፥ ሺን ሂንቴ ኪሪስቶሳን ኣꬌዳ ኤራንቻ። ኑኒ ዳቡራንቻ፥ ሺን ሂንቴ ሚና። ሂንቴንቱ ቦንቼቴዳዋንታ፥ ሺን ኑኒ ቶሼቴዳዋንታ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኑን ክርስቶሳ ድራዉ ኤያ፥ ሽን ህንተ ክርስቶሳን አዳ ኤራንቻ። ኑን ዳቡራንቻ፥ ሽን ህንተ ምና። ህንተንቱ ቦንቼቴዳዋንታ፥ ሽን ኑን ቶሸቴዳዋንታ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Nuuni Kiristtoosa diraw eeyaa, shin hintte Kiristtoosan aad'd'eedda eranchcha. Nuuni daaburanchcha, shin hintte mina. Hinttenttu bonchchetteeddawantta, shin nuuni tooshetteeddawantta.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Nuuni Kiristtoosa diraw eeya, shin hintte Kiristtoosan aadhdheedda eranchcha. Nuuni daaburanchcha, shin hintte mina. Hinttenttu bonchchetteeddawantta, shin nuuni tooshetteeddawantta.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Nuuni Kiristtoosa diraw eeya, shin hintte Kiristtoosan aadhdheedda eranchcha. Nuuni daaburanchcha, shin hintte mina. Hinttenttu bonchchetteeddawantta, shin nuuni tooshetteeddawantta.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Nu Kirstoosa gishshas eeyata gididos; intte qasse Kirstoosan eranchchata; nuni daaburanchchata; intte gidikko minota; intte bonchchettidayta; nuni gidikko kawushshata.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኑ ኪርስቶሳ ጊሻስ ኤያታ ጊዲዶስ፤ ኢንቴ ቃሴ ኪርስቶሳን ኤራንቻታ፤ ኑኒ ዳቡራንቻታ፤ ኢንቴ ጊዲኮ ሚኖታ፤ ኢንቴ ቦንቼቲዳይታ፤ ኑኒ ጊዲኮ ካዉሻታ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኑ ኪርስቶሳ ጊሽ ኤያታ ጊዲዶስ። ኢንቴ ቃስ ኪርስቶሳን ኤራንቻታ፤ ኑኒ ዳቡራንቻታ፤ ኢንቴ ጊዲኮ ሚኖታ፤ ኢንቴ ቦንቼቲዳይታ፤ ኑኒ ጊዲኮ ካዉሻታ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Nu Kiristoosa gishshi eeyata gididosu. Inte qass Kiristoosan eranchatakko. Nuni daburanchata, inte gidiko minotakko. Inte bonchetidayta; nuni gidiko kawushatakko.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Nuuni Kiristtoosa gisho eeya gidida, shin hintte Kiristtoosan cinccata gidideta. Nuuni daaburanchcho, shin hintte mino gidideta. Hintte bonchchettideta, shin nuuni tooshettida.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኑኒ ኪሪስቶሳ ጊሾ ኤያ ጊዲዳ፥ ሺን ሂንቴ ኪሪስቶሳን ጪንጫታ ጊዲዴታ። ኑኒ ዳቡራንቾ፥ ሺን ሂንቴ ሚኖ ጊዲዴታ። ሂንቴ ቦንቼቲዴታ፥ ሺን ኑኒ ቶሼቲዳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኑኒ ክርስቶሳ ግሾ ኤያ ግድዳ፥ ሽን ህንተ ክርስቶሳን ጭንጫታ ግድደታ። ኑኒ ዳቡራንቾ፥ ሽን ህንተ ምኖ ግድደታ። ህንተ ቦንቸትደታ፥ ሽን ኑኒ ቶሸትዳ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Nuuni Kiristoosa gisho eeya gidida, shin hinte Kiristoosan cincata gidideta. Nuuni daaburancho, shin hinte mino gidideta. Hinte bonchetideta, shin nuuni tooshetida.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Nuuni Kiristtoosa gisho eeya gidida, shin hintte Kiristtoosan cinccata gidideta. Nuuni daaburanchcho, shin hintte mino gidideta. Hintte bonchchettideta, shin nuuni tooshettida.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እኛ ስለ ክርስቶስ ብለን ሞኞች ነን፤ እናንተ ግን በክርስቶስ ጥበበኞች ናችሁ፤ እኛ ደካሞች ነን፤ እናንተ ግን ብርቱዎች ናችሁ፤ እናንተ የተከበራችሁ ናችሁ፤ እኛ ግን የተዋረድን ነን።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እኛ ስለ ክርስቶስ ብለን ሞኞች ሆነናል፤ እናንተ ግን በክርስቶስ ጥበበኞች ሆናችኋል፤ እንዲሁም እኛ ደካሞች ሆነናል፤ እናንተ ግን ብርቱዎች ሆናችኋል፤ እናንተ የተከበራችሁ ሆናችኋል፤ እኛ ግን የተዋረድን ሆነናል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንሕና፥ ምእንቲ ክርስቶስ ዓያሹ ኢና፤ ንስኻትኩም ግና ብክርስቶስ ጥበበኛታት ኢኹም፤ ንሕና ድኹማት፥ ንስኻትኩም ግና፥ ሓያላት ኢኹም፤ ንስኻትኩም ክቡራት፥ ንሕና ግና ሕሱራት ኢና።
Amharic Tigrinya 2011 ንሕና ስለ ክርስቶስ ዓያሱ ኢና፡ ንስኻትኩም ግና ብክርስቶስ ጥበበኛታት ኢኹም፡ ንሕና ሕማቓት፡ ንስኻትኩም ግና ሓያላት፡ ንስኻትኩም ክቡራት፡ ንሕና ግና ሕሱራት ኢና።