1 Corinthians 3:6 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣነ ተኸልኩ፡ ኣፖሎስ ድማ ኣስተየ። ኣምላኽ ግና ወሰኽ ሂብዎ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እኔ ተከልሁ፤ አጵሎስም አጠጣ፤ ነገር ግን እግዚአብሔር አሳደገ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እኔ ተከልሁ አጵሎስም አጠጣ ነገር ግን እግዚአብሔር ያሳድግ ነበር፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እኔ ተከልሁ፤ አጵሎስም አጠጣ፤ ነገር ግን እግዚአብሔር ያሳድግ ነበር፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ታኒ ፑቲያ ቶካዲ፤ ኣጲሎሲ ሃꬃ ኡሼዳ፤ ሺን ፆሳይ ፑቲያ ዲቼዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታን ፑትያ ቶካድ፤ አጲሎስ ሃ ኡሼዳ፤ ሽን ጾሳይ ፑትያ ድቼዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taani puutiyaa tokkaad; Ap'iloosi haatsaa ushsheedda; shin S'oossay puutiyaa dichcheedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Taani puutiyaa tokkaaddi; Aphiloosi haathaa ushsheedda; shin Xoossay puutiyaa dichcheedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Taani puutiyaa tokkaaddi; Aphiloosi haathaa ushsheedda; shin Xoossay puutiyaa dichcheedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ta tokkadis; Aphiloosi haaththe ushshides; dichchiday gidikko Xoossa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታ ቶካዲስ፤ ኣጲሎሲ ሃ ኡሺዴስ፤ ዲቺዳይ ጊዲኮ ጾሳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ታ ቶካዲስ፤ ኣጲሎሲ ሃꬄ ኡሺዴስ፤ ዲቺዳይ ጊዲኮ ፆሳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Ta tokadis; Apholsay haathi ushshids; dichchday gidiko Xoossukko. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Ta tokkas; Aphiloosi haathe ushshis, shin dichchey Xoossaa. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ታ ቶካስ፤ ኣጲሎሲ ሃꬄ ኡሺስ፥ ሺን ዲቼይ ፆሳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታኒ ቶካስ፤ አጵሎስ ሃ ኡሽስ፥ ሽን ድቸይ ፆሰ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Taani tokas; Aphiloosi haathe ushshis, shin dichey Xoosse. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Ta tokkas; Aphiloosi haathe ushshis, shin dichchey Xoossaa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እኔ ተከልሁ፤ አጵሎስ ውሃ አጠጣ፤ ያሳደገው ግን እግዚአብሔር ነው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እኔ ተከልኩ፤ አጵሎስ ውሃ አጠጣ፤ ያሳደገው ግን እግዚአብሔር ነው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣነ ተኸልኩ፤ ኣጵሎስ ኣስተየ፤ እግዚኣብሄር ድማ ኣዕበየ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣነ ተኸልኩ ኣጵሎስ ኣስተየ፡ ኣምላኽ ግና ኣብቈለ። |