1 Corinthians 3:15 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ናይ ሓደ ሰብ ስራሕ እንተ ተቓጺሉ፡ ይሳቐ። ንሱ ግና ክድሕን እዩ፤ ገና ከም ብሓዊ ከምኡ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ሥራው የተ​ቃ​ጠ​ለ​በት ግን ዋጋ​ውን ያጣል፤ እር​ሱም ከእ​ሳት እን​ደ​ሚ​ድን ሰው ይድ​ናል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) የማንም ሥራ የተቃጠለበት ቢሆን ይጎዳበታል፥ እርሱ ራሱ ግን ይድናል ነገር ግን በእሳት እንደሚድን ይሆናል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year የማንም ሥራ የተቃጠለበት ቢሆን ይጎዳበታል፤ እርሱ ራሱ ግን ይድናል፤ ሆኖም ግን በእሳት አልፎ ይሆናል።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኦ ኦሱኔ ጉዴቶፔ፥ ሄ ኡራይ ቆሄታና። ኢ ባሬ ሁጴው ኣታና፤ ሺን ታማ ጊዶፔ ኬሲ ኣኮዋዳን ኣታና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኦ ኦሱነ ጉደቶፐ፥ ሄ ኡራይ ቆሄታና። እ ባረ ሁጰዉ አታና፤ ሽን ታማ ግዶፐ ከስ አኮዋዳን አታና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) O oosuunne guudettooppe, he uray k'ohettana. I bare huup'ew attana; shin tamaa giddoppe kessi akkowaadan attana.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) O oosuunne guudettooppe, he uray qohettana. I bare huuphew attana; shin tamaa giddoppe kessi akkowaadan attana.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) O oosuunne guudettooppe, he uray qohettana. I bare huuphew attana; shin tamaa giddoppe kessi akkowaadan attana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Iza oosoy xuugettidaadey gidikko woytoy izas deennashin izaadey ba hu7es attana; gido attiin izaade ateththi tamappe asi waaydi attiza ateththa mala gidana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢዛ ኦሶይ ጹጌቲዳዴይ ጊዲኮ ዎይቶይ ኢዛስ ዴናሺን ኢዛዴይ ባ ሁኤስ ኣታና፤ ጊዶ ኣቲን ኢዛዴ ኣቴ ታማፔ ኣሲ ዋይዲ ኣቲዛ ኣቴ ማላ ጊዳና።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኢዛ ኦሶይ ፁጌቲዳዴይ ጊዲኮ ዎይቶይ ኢዛስ ዴና ሺን ኢዛዴይ ባ ሁዔስ ኣታና። ጊዶ ኣቲን ኢዛዴ ኣቴꬂ ታማፔ ኣሲ ዋይዲ ኣቲዛ ኣቴꬃ ማላ ጊዳና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Iza oothoy xuugettizadey gidiko woytoy izas deena shin izaadey ba hu7es attana. Gido attin izaade atethi tamape asi waaydi attiza atetha mala gidana.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Shin oode oosoykka taman xuugetiko, he uraas woytoy baawa. Gidoshin, I ba huu7en tamappe kessi ekkida asada attana.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሺን ኦዴ ኦሶይካ ታማን ፁጌቲኮ፥ ሄ ኡራስ ዎይቶይ ባዋ። ጊዶሺን፥ ኢ ባ ሁዔን ታማፔ ኬሲ ኤኪዳ ኣሳዳ ኣታና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሽን ኦደ ኦሶይካ ታማን ፁገትኮ፥ ሄ ኡራስ ዎይቶይ ባዋ። ግዶሽን፥ እ ባ ሁጰን ታማፐ ከስ ኤክዳ አሳዳ አታና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Shin oodde oosoyka taman xuugetiko, he uraas woytoy baawa. Gidoshin, I ba huuphen tamape kessi ekida asada attana.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Shin oodde oosoykka taman xuugetiko, he uraas woytoy baawa. Gidoshin, I ba huu7en tamappe kessi ekkida asada attana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ሥራው የተቃጠለበት ግን ሽልማት ይቀርበታል፤ እርሱ ራሱ ግን ይድናል፤ ይሁን እንጂ የሚድነው በእሳት ውስጥ በጭንቅ እንደሚያልፍ ሆኖ ነው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ሥራው በእሳት ተቃጥሎ የተደመሰሰበት ግንበኛ ግን ዋጋው ይቀርበታል፤ ይሁን እንጂ እርሱ ራሱ፥ በእሳት ውስጥ አልፎ ሳይቃጠል እንደሚቀር ሰው ይድናል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ስራሑ ዝተቓፀሎ ሰብ ግና፥ ዓስቡ ኽስእን እዩ፤ እንተ ኾነ ንሱ ኽድሕን እዩ፤ ግና ኸምቲ ብሓዊ ሓሊፉ ዝድሕን ሰብ እዩ ዝድሕን።
Amharic Tigrinya 2011 እቲ ዕዮኡ እንተ ነደደ ግና፡ ዓስቡ ኺስእን እዩ። ንርእሱ ግና ኪድሕን፡ ግናኸ ከምቲ ሓዊ ሐሊፉ ዝደሐነ እዩ።