1 Corinthians 2:9 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ግናኸ ከምቲ ጽሑፍ፡ ኣምላኽ ነቶም ዘፍቅርዎ ዘዳለዎ፡ ዓይኒ ኣይረኣየቶን እዝኒ ኣይሰምዐትን፡ ናብ ልቢ ሰብ እውን ኣይኣተወትን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ነገር ግን መጽ​ሐፍ፥ “ዐይን ያላ​የው፥ ጆሮም ያል​ሰ​ማው፥ በሰ​ውም ልቡና ያል​ታ​ሰበ እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር ለሚ​ወ​ዱት ያዘ​ጋ​ጀው ነው።” ብሎ የለ​ምን?
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ነገር ግን። ዓይን ያላየችው ጆሮም ያልሰማው በሰውም ልብ ያልታሰበው እግዚአብሔር ለሚወዱት ያዘጋጀው ተብሎ እንድተጻፈ፥ እንዲህ እንናገራለን።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ነገር ግን እንደተጻፈው፥ “ዐይን ያላየውን፤ ጆሮም ያልሰማው፤ በሰውም ልብ ያልታሰበው፤ እግዚአብሔር ለሚወዱት ያዘጋጀው፤”
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሺን ፆሳ ማፃፋይ፥ «ኦኒኔ ኣይፊያን ቤዒቤናዌ፥ ሃይꬃንካ ሲሲቤናዌ፥ ቃሲ ኦኒኔ ባሬ ዎዛናን ቆፒቤናዌ ፆሳይ ባሬና ሲቂያዋንቱሲ ጊጊሴዳዋ» ጊያዋዳን ኑኒ ሃሳዬቶ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሽን ጾሳ ማጻፋይ፥ “ኦንነ አይፍያን በእቤናዌ፥ ሀይንካ ስስቤናዌ፥ ቃይ ኦንነ ባረ ዎዛናን ቆፕቤናዌ ጾሳይ ባረና ሲቅያዋንቶ ጊግሴዳዋ” ግያዋዳን ኑን ሃሳዬቶ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Shin S'oossaa Mas'aafay, «Ooninne ayfiyaan be'ibeennawe, haytsankka sisibeennawe, k'ay ooninne bare wozanaan k'oppibeennawe S'oossay barena siik'iyaawanttoo giigisseeddawaa» giyaawaadan nuuni haasayeetto.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Shin Xoossaa Maxaafay, "Ooninne ayfiyaan be7ibeennawe, haythankka sisibeennawe, qassi ooninne bare wozanaan qoppibeennawe Xoossay barena siiqiyaawanttussi giigisseeddawaa" giyaawaadan nuuni hasayeetto.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Shin Xoossaa Maxaafay, “Ooninne ayfiyaan be7ibeennawe, haythankka sisibeennawe, qassi ooninne bare wozanaan qoppibeennawe Xoossay barena siiqiyaawanttussi giigisseeddawaa” giyaawaadan nuuni hasayeetto.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Gido attiin Geeshsha Maxaafan, «Asa ayfey be7onttaaz, asa hayththi siyonttaaz, asa wozinaykka qopponttaaz Xoossi ba dosizaytas giigsides» gees.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጊዶ ኣቲን ጌሻ ማጻፋን፥ «ኣሳ ኣይፌይ ቤኦንታዝ፥ ኣሳ ሃይ ሲዮንታዝ፥ ኣሳ ዎዚናይካ ቆፖንታዝ ጾሲ ባ ዶሲዛይታስ ጊግሲዴስ» ጌስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ጊዶ ኣቲን ጌሻ ማፃፋን “ኣሳ ኣይፌይ ቤዮንታዝ፥ ኣሳ ሃይꬂ ሲዮንታዝ፥ ኣሳ ዎዝናይካ ቆፖንታዝ ፆሲ ባ ዶሲዛይታስ ጊጊሲዴስ” ጌስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Gido attin geesha maxaafan “Asa ayfey beyonttazi, asa haythi siyonttazi, asa wozinayka qoponttazi Xoossi ba dosizaytas giigisides” gees.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Shin Geeshsha Maxaafan, “Ayfey be7iboonnabaa, haythi si7iboonnabaa, wozani qoppiboonabaa, Xoossay bana siiqeyssatas giigisis” yaagees.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሺን ጌሻ ማፃፋን፥ «ኣይፌይ ቤዒቦናባ፥ ሃይꬂ ሲዒቦናባ፥ ዎዛኒ ቆፒቦናባ፥ ፆሳይ ባና ሲቄይሳታስ ጊጊሲስ» ያጌስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሽን ጌሻ ማፃፋን፥ “አይፈይ በእቦናባ፥ ሀይ ስእቦናባ፥ ዎዛን ቆፕቦናባ፥ ፆሳይ ባና ዶሰይሳታስ ጊግስስ” ያጌስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Shin Geeshsha Maxaafan, “Ayfey be7iboonaba, haythi si7iboonaba, wozani qopiboonnaba, Xoossay bana doseysatas giigisis” yaagees.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Shin Geeshsha Maxaafan, “Ayfey be7iboonnabaa, haythi si7iboonnabaa, wozani qoppiboonabaa, Xoossay bana siiqeyssatas giigisis” yaagees.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ይሁን እንጂ፣ እንደ ተጻፈው፣ “ዐይን ያላየውን፣ ጆሮ ያልሰማውን፣ የሰውም ልብ ያላሰበውን፣ እግዚአብሔር ለሚወድዱት አዘጋጅቷል፤”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ይሁን እንጂ መጽሐፍ፥ “የሰው ዐይን ያላየውን፥ የሰው ጆሮ ያልሰማውን፥ የሰው ልብ ያላሰበውን፥ እግዚአብሔር ለሚወዱት አዘጋጅቶአል” ይላል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ግና እቲ ፅሑፍ፦ “ዓይኒ ዘይረአዮ፥ እዝኒ ዘይሰምዖ፥ ልቢ ሰብውን ዘይሓሰቦ፥ እግዚኣብሄር ነቶም ዝፈትውዎ ዘዳለወሎም” ይብል።
Amharic Tigrinya 2011 ግናኸ ከምቲ ጽሑፍ፡ እቲ ዓይኒ ዘይረኣየቶ እዝኒ ኸኣ ዘይሰምዓቶ ኣብ ልቢ ሰብ ድማ ዘይተሐስበ፡ ኣምላኽ ነቶም ዜፍቅርዎ ኣዳለወሎም፡ ዚብል፡