1 Corinthians 2:11 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቲ ኣብኡ ዘሎ መንፈስ ሰብ እንተ ዘይኰይኑስ፡ ንነገራት ሰብ ዚፈልጥ መን እዩ፧ ስለዚ ብዘይካ መንፈስ ኣምላኽ ንነገራት ኣምላኽ ዝፈልጦ የልቦን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በሰው ልቡና ያለውን የሚያውቅ ሰው ማን ነው? በእርሱ ያለችው ነፍሱ ናት እንጂ፤ እንዲሁም ከእግዚአብሔር መንፈስ በቀር የእግዚአብሔርን አሳብ የሚያውቅ የለም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በእርሱ ውስጥ ካለው ከሰው መንፈስ በቀር ለሰው ያለውን የሚያውቅ ሰው ማን ነው? እንዲሁም ደግሞ ከእግዚአብሔር መንፈስ በቀር ለእግዚአብሔር ያለውን ማንም አያውቅም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በእርሱ ውስጥ ካለው ከሰው መንፈስ በቀር የሰውን ነገር የሚያውቅ ሰው ማን ነው? እንዲሁም ደግሞ ከእግዚአብሔር መንፈስ በቀር የእግዚአብሔርን ነገር ማንም አያውቅም። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኣዪሲ ጎፔ፥ ኣሳን ዴዒያ ኣሳ ኣያናፔ ኣቲን፥ ኣሳባ ኤሪያዌ ኦኔ? ሃዋዳንካ፥ ቃሲ ፆሳባ ፆሳ ኣያናፔ ኣቲን፥ ኦኒኔ ኤሬና። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አያዉ ጎፐ፥ አሳን ደእያ አሳ አያናፐ አትን፥ አሳባ ኤርያዌ ኦኔ? ሀዋዳንካ፥ ቃይ ጾሳባ ጾሳ አያናፐ አትን፥ ኦንነ ኤረና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ayaw gooppe, asaan de'iyaa asaa ayyaanaappe attin, asaabaa eriyaawe oonee? Hawaadankka, k'ay S'oossaabaa S'oossaa Ayyaanaappe attin, ooninne erenna. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Ayissi gooppe, asaan de7iyaa asaa ayyaanaappe attin, asaabaa eriyaawe oonee? Hawaadankka, qassi Xoossaabaa Xoossaa Ayyaanaappe attin, ooninne erenna. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Ayissi gooppe, asaan de7iyaa asaa ayyaanaappe attin, asaabaa eriyaawe oonee? Hawaadankka, qassi Xoossaabaa Xoossaa Ayyaanaappe attin, ooninne erenna. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Asa garsan izaades diza ayanappe attiin izaade wozina erizay oonee? Hessaththoka Xoossa Ayanappe attiin Xoossa qofaa erizay oonikka deenna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣሳ ጋርሳን ኢዛዴስ ዲዛ ኣያናፔ ኣቲን ኢዛዴ ዎዚና ኤሪዛይ ኦኔ? ሄሳካ ጾሳ ኣያናፔ ኣቲን ጾሳ ቆፋ ኤሪዛይ ኦኒካ ዴና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኣሳ ጋርሳን ኢዛዴስ ዲዛ ኣያናፔ ኣቲን ኢዛዴ ዎዝና ኤሪዛይ ኦኔ? ሄሳꬆካ ፆሳ ኣያናፔ ኣቲን ፆሳ ቆፋ ኤሪዛይ ኦኒካ ዴና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Asa garisan izades diza ayanape attin izade wozina erizay oonee? Hessaththoka Xoossa ayanape attin Xoossa qofa erizay oonka deena. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Asan de7iya asa ayyaanaappe attin asabaa oonikka erenna. Hessadakka, Xoossabaa Xoossaa Ayyaanaappe attin oonikka erenna. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኣሳን ዴዒያ ኣሳ ኣያናፔ ኣቲን ኣሳባ ኦኒካ ኤሬና። ሄሳዳካ፥ ፆሳባ ፆሳ ኣያናፔ ኣቲን ኦኒካ ኤሬና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | አሳን ደእያ አሳ አያናፐ አትሽን፥ አሳባ ኦንካ ኤረና። ሄሳዳካ፥ ፆሳባ፥ ፆሳ አያናፐ አትሽን፥ ኦንካ ኤረና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Asan de7iya asa ayyaanape attishin, asaba oonika erenna. Hessadaka, Xoossaba, Xoossa Ayyaanape attishin, oonika erenna. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Asan de7iya asa ayyaanaappe attin asabaa oonikka erenna. Hessadakka, Xoossabaa Xoossaa Ayyaanaappe attin oonikka erenna. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በውስጡ ካለው ከራሱ መንፈስ በስተቀር ከሰው መካከል የአንድን ሰው ሐሳብ የሚያውቅ ማን አለ? እንደዚሁም ከእግዚአብሔር መንፈስ በስተቀር፣ የእግዚአብሔርን ሐሳብ የሚያውቅ ማንም የለም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ስለ ሰው የሆነ እንደ ሆነ ከገዛ ራሱ መንፈስ በቀር በእርሱ ያለውን ሐሳብ የሚያውቅ ማን ነው? እንዲሁም ከእግዚአብሔር መንፈስ በቀር የእግዚአብሔርን አሳብ የሚያውቅ ማንም የለም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቲ ኣብ ሰብ ዘሎ መንፈስ እንተ ዘይኮይኑ፥ ነቲ ኣብ ልቢ ሰብ ዘሎ ዝፈልጥ የለን። ከምኡውን፥ መንፈስ እግዚኣብሄር እንተ ዘይኮይኑ፥ ነቲ ኣብ እግዚኣብሄር ዘሎ ሓሳብ፥ ሓደኳ ዝፈልጦ የለን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ ኣብኡ ዘሎ መንፈስ እንተ ዘይኰይኑስ፡ ኣብ ሰብ ዘሎ ነገር ዚፈልጥከ እንታዋይ ሰብ እዩ፧ ከምኡውን መንፈስ ኣምላኽ እንተ ዘይኰይኑስ፡ ነቲ ኣብ ኣምላኽ ዘሎ ሓደ እኳ ዚፈልጦ የልቦን። |