1 Corinthians 16:6 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ምሳኻትኩም ክጸንሕ ይኽእል እየ፡ እወ ክረምቲ ድማ፡ ኣብ ዝኸድክዎ ጕዕዞ ምእንቲ ከተምጽኡኒ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እና​ን​ተም ወደ​ም​ሄ​ድ​በት ትሸ​ኙኝ ዘንድ ምን​አ​ል​ባት የሆ​ነ​ውን ቀን ያህል በእ​ና​ንተ ዘንድ እቈይ፥ ወይም እከ​ርም ይሆ​ናል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እናንተም ወደምሄድበት ወደ ማናቸውም ስፍራ በጉዞዬ እንድትረዱኝ ምናልባት በእናንተ ዘንድ እቆይ ወይም እከርም ይሆናል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ወደምሄድበት ወደ ማናቸውም ስፍራ በጉዞዬ እንድትረዱኝ፥ እናንተ ጋር እቆይ ይሆናል፤ ምናልባትም ክረምቱን ከእናንተ ጋር እሰነብት ይሆናል።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ታኒ ቢያሳ ሃቃ ጊዶፔኔ፥ ታ ቡሳን ሂንቴ ታና ማዳና ማላ፥ ሂንቴ ማታን ኣማሬዳ ዎዲያ ጋሚዔናን ኣጊኬ። ዎይ ባልጉዋካ ሂንቴ ማታን ሻጬናን ዋያ ኣጋና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ታን ብያሳ ሀቃ ግዶፐነ፥ ታ ቡሳን ህንተ ታና ማዳና ማላ፥ ህንተ ማታን አማሬዳ ዎድያ ጋምኤናን አግከ። ዎይ ባልጉዋካ ህንተ ማታን ሻጨናን ዋያ አጋና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Taani biyaasaa hak'a gidooppenne, ta buussan hintte taana maaddana mala, hintte matan amareeda wodiyaa gam"ennaan aggikke. Woy balgguwaakka hintte matan shaac'c'ennan waayya aggana.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Taani biyaasaa haqa gidooppenne, ta buussan hintte taana maaddana mala, hintte matan amareedda wodiyaa gami77ennaan aggikke. Woy balgguwaakka hintte matan shaaccennan waayya aggana.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Taani biyaasaa haqa gidooppenne, ta buussan hintte taana maaddana mala, hintte matan amareedda wodiyaa gami77ennaan aggikke. Woy balgguwaakka hintte matan shaaccennan waayya aggana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ta awakka bishin tana ogey waayisontta mala intte tana maaddana mala bashe ta intte achchan gam7ontta aggike. Oonee erizay balgoy aadhdhana gakkanaas ta intte achchan balgoza aaththontta waaya aggana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ታ ኣዋካ ቢሺን ታና ኦጌይ ዋዪሶንታ ማላ ኢንቴ ታና ማዳና ማላ ባሼ ታ ኢንቴ ኣቻን ጋምኦንታ ኣጊኬ። ኦኔ ኤሪዛይ ባልጎይ ኣና ጋካናስ ታ ኢንቴ ኣቻን ባልጎዛ ኣንታ ዋያ ኣጋና።
Amharic Gamo 2011 New Testament ታ ኣዋካ ቢሺን ታና ኦጌይ ዋይሶንታ ማላ ኢንቴ ታና ማዳና ማላ ባሼ ታ ኢንቴ ኣቻን ጋምዖንታ ኣጊኬ። ኦኔ ኤሪዛይ ባልጎይ ኣꬋና ጋካናስ ታ ኢንቴ ኣቻን ባልጎዛ ኣꬆንታ ዋያ ኣጋና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Ta awaka bishin tana ogey waaysontta mala inte tana maadana mala bashe ta inte achchan gam7ontta aggike. Oone erizay balgoy aadhana gakkanaas ta inte achchan balgoza athontta waaya aggana.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Ta biyaso aw gidikkoka, ta buussan hintte tana maaddana mela hintte matan guutha wode gam77onna aggike. Balggo ageenata hintte matan aathonna waaya aggana.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ታ ቢያሶ ኣው ጊዲኮካ፥ ታ ቡሳን ሂንቴ ታና ማዳና ሜላ ሂንቴ ማታን ጉꬃ ዎዴ ጋምዖና ኣጊኬ። ባልጎ ኣጌናታ ሂንቴ ማታን ኣꬆና ዋያ ኣጋና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ታ ብያ በሳ አዉ ግድኮካ፥ ታ ቡሳን ህንተ ታና ማዳና መላ ህንተ ማታን ጉ ዎደ ጋምኦና አግከ። ባልጎ አጌናታ ህንተ ማታን አና ዋያ አጋና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ta biya bessa aw gidikoka, ta buussan hinte tana maaddana mela hinte matan guutha wode gam7onna aggike. Balgo ageenata hinte matan aathona waaya aggana.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Ta biyaso aw gidikkoka, ta buussan hintte tana maaddana mela hintte matan guutha wode gam77onna aggike. Balggo ageenata hintte matan aathonna waaya aggana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ወደምሄድበት ወደ ማናቸውም ስፍራ በጕዞዬ እንድትረዱኝ፣ እናንተ ዘንድ እቈይ ይሆናል፤ ምናልባትም ክረምቱን ከእናንተ ጋር እሰነብት ይሆናል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ወደምሄድበት ወደ ማናቸውም ስፍራ ለጒዞዬ የሚሆነኝን ርዳታ እንድታደርጉልኝ ምናልባት እናንተ ዘንድ እቈይ ይሆናል፤ ምናልባትም ክረምቱን ከእናንተ ጋር አሳልፍ ይሆናል፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ናብቲ ዝኸዶ ዓዲ ምእንቲ ኽተፋንዉኒ፥ ምናልባሽ ምሳኻትኩም እፀንሕ ወይ እኸርም እኸውን እየ።
Amharic Tigrinya 2011 ናብቲ ክኸዶ ዝደሊ ምእንቲ ኸተሰንዩኒ፡ ምናልባሽ ምሳኻትኩም እጸንሕ ወይስ እኸርም እኸውን እየ።