1 Corinthians 16:3 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣነ ምስ መጻእኩ ድማ፡ ብደብዳቤታትካ ንዝደለኻዮ ዘበለ፡ ንለውሃትካ ናብ የሩሳሌም ኬምጽእ ክሰድድ እየ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በመጣሁ ጊዜም ስጦታችሁን ወደ ኢየሩሳሌም ያደርሱ ዘንድ የመረጣችኋቸውን ሰዎች መልእክቴን ጨምሬ እልካቸዋለሁ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ስመጣም ማናቸውም ቢሆኑ የታመኑ የሚመስሉአችሁ ሰዎች ቸርነታችሁን ወደ ኢየሩሳሌም ያደርሱ ዘንድ ደብዳቤ ሰጥቼ እልካቸዋለሁ፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እኔ ስመጣ እናንተ ለመረጣችኋቸው ሰዎች የመሸኛ ደብዳቤ ሰጥቼ ስጦታችሁን ወደ ኢየሩሳሌም እንዲያደርሱ እልካቸዋለሁ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ታኒ ያ ጋኪያ ዎዴ፥ ሂንቴ ኣማኒያ ኣሳ ኦና ጊዶፔኔ፥ ሂንቴ ኢሜዳዋ ጋꬃና ማላ፥ ዳቢዳቢያና ኡንቱንታ ዬሩሳላሜ ኪታና። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታን ያ ጋክያ ዎደ፥ ህንተ አማንያ አሳ ኦና ግዶፐነ፥ ህንተ እሜዳዋ ጋና ማላ፥ ዳብዳቢያና ኡንቱንታ የሩሳላመ ኪታና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taani yaa gakkiyaa wode, hintte ammaniyaa asaa oona gidooppenne, hintte immeeddawaa gatsana mala, dabddaabbiyaanna unttuntta Yerusaalame kiittana. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Taani yaa gakkiyaa wode, hintte ammaniyaa asaa oona gidooppenne, hintte immeeddawaa gathana mala, dabidaabbiyaanna unttuntta Yeerusalaame kiittana. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Taani yaa gakkiyaa wode, hintte ammaniyaa asaa oona gidooppenne, hintte immeeddawaa gathana mala, dabidaabbiyaanna unttuntta Yeerusalaame kiittana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ta hee biza wode intte doorida asatas ta moyzo dabdaabe xaafa immada, istti intte immida imotaa Yerusalaame gaththana mala haappe ta kiittana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታ ሄ ቢዛ ዎዴ ኢንቴ ዶሪዳ ኣሳታስ ታ ሞይዞ ዳብዳቤ ጻፋ ኢማዳ፥ ኢስቲ ኢንቴ ኢሚዳ ኢሞታ ዬሩሳላሜ ጋና ማላ ሃፔ ታ ኪታና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ታ ሄ ቢዛ ዎዴ ኢንቴ ዶሪዳ ኣሳታስ ታ ሞይዞ ዳብዳቤ ፃፋ ኢማዳ፥ ኢስቲ ኢንቴ ኢሚዳ ኢሞታ ዬሩሳላሜ ጋꬃና ማላ ሃፔ ታ ኪታና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Ta he biza wode inte doorida asatas ta moyzo dabidabe xaafa immada, istti inte immida imota Yerusalame gathana mala haape ta kiittana. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Taani yaa bida wode miishiya Yerusalaame gathana mela hintte dooriya asaas dabddaabbe immada entta Yerusalaame kiittana. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ታኒ ያ ቢዳ ዎዴ ሚሺያ ዬሩሳላሜ ጋꬃና ሜላ ሂንቴ ዶሪያ ኣሳስ ዳብዳቤ ኢማዳ ኤንታ ዬሩሳላሜ ኪታና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታኒ ያ ብዳ ዎደ ሚሽያ የሩሳላመ ጋና መላ ህንተ ዶርያ አሳስ ዳብዳበ እማዳ ኤንታ የሩሳላመ ኪታና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Taani yaa bida wode miishiya Yerusalaame gathana mela hinte dooriya asaas dabdaabe immada enta Yerusalaame kiittana. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Taani yaa bida wode miishiya Yerusalaame gathana mela hintte dooriya asaas dabddaabbe immada entta Yerusalaame kiittana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በምመጣበት ጊዜ እናንተ ለመረጣችኋቸው ሰዎች የመሸኛ ደብዳቤ ሰጥቼ ስጦታችሁን ወደ ኢየሩሳሌም እንዲያደርሱ እልካቸዋለሁ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እኔ ወደ እናንተ በምመጣበት ጊዜ እናንተ የምትመርጥዋቸውን ሰዎች ያዋጣችሁትን ገንዘብ ይዘው ወደ ኢየሩሳሌም እንዲሄዱ ከመሸኛ ደብዳቤ ጋር እልካቸዋለሁ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣነ ምስ መፃእኹ ድማ፥ ነቲ ውህብቶኹም ናብ ኢየሩሳሌም ምእንቲ ኸብፅሑ፥ ነቶም ዝሓረኹምዎም ሰባት መልእኽቲ ኣትሒዘ ኽሰዶም እየ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣነ ምስ መጻእኩ ድማ። እቲ ህያብ ልግስኹም ናብ የሩሳሌም ምእንቲ ኼብጽሕ፡ ነቶም ግቡኣት ኰይኖም እተራእዩኹም ሰባት፡ ደብዳበ ኣትሒዘ ኽሰዶም እየ። |