1 Corinthians 16:18 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንሳቶም ንመንፈሰይን ንመንፈስካን ኣሐዲሶምዎ እዮም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እነርሱ መንፈሴንና መንፈሳችሁን ደስ አሰኝተዋል፤ እንዲህ ያሉትንም ዕወቋቸው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እንግዲህ እንደነዚህ ያሉትን እወቁአቸው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የእኔንም የእናንተንም መንፈስ አሳርፈዋታልና። እንደነዚህ ያሉት ሰዎች እውቅና ይገባቸዋል። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኡንቱንቱ ሂንቴንታ ኣያናን ሚኒሴዳዋዳን፥ ታናካ ኣያናን ሚኒሴዳ ዲራው፥ ሄዋንቱ ማላ ኣሳቱዋ ዶጎፒቴ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኡንቱንቱ ህንተንታ አያናን ምንሴዳዋዳን፥ ታናካ አያናን ምንሴዳ ድራዉ፥ ሄዋንቱ ማላ አሳቱዋ ዶጎፕተ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Unttunttu hinttentta ayyaanan miniseeddawaadan, taanakka ayyaanan miniseedda diraw, hewanttu mala asatuwaa dogoppite. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Unttunttu hinttentta ayyaanan minisseeddawaadan, taanakka ayyaanan minisseedda diraw, hewanttu mala asatuwaa dogoppite. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Unttunttu hinttentta ayyaanan minisseeddawaadan, taanakka ayyaanan minisseedda diraw, hewanttu mala asatuwaa dogoppite. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ta wozinanne intte wozina wursi shempisida; hessa gishshas hessantta mala asata mule balopite. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታ ዎዚናኔ ኢንቴ ዎዚና ዉርሲ ሼምፒሲዳ፤ ሄሳ ጊሻስ ሄሳንታ ማላ ኣሳታ ሙሌ ባሎፒቴ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ታ ዎዝናኔ ኢንቴ ዎዝና ዉርሲ ሼምፒሲዳ። ሄሳ ጊሽ ሄሳንታ ማላ ኣሳታ ሙሌ ባሎፒቴ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Ta wozinane inte wozina wursi shempisida. Hessa gishshi hessantta mala asata mule balopite. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Entti hinttena ufayssidayssada tanakka ufayssidosona. Hessa mela asata dogoppite. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኤንቲ ሂንቴና ኡፋይሲዳይሳዳ ታናካ ኡፋይሲዶሶና። ሄሳ ሜላ ኣሳታ ዶጎፒቴ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኤንቲ ህንተና ኡፋይስዳይሳዳ ታናካ ኡፋይስዶሶና። ሄሳ መላ አሳታ ዶጎፕተ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Enti hintena ufaysidaysada tanaka ufaysidosona. Hessa mela asata dogopite. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Entti hinttena ufayssidayssada tanakka ufayssidosona. Hessa mela asata dogoppite. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የእኔንም የእናንተንም መንፈስ አሳርፈዋልና። ስለዚህ እንደነዚህ ያሉት ሰዎች መታወቅ ይገባቸዋል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እነርሱ የእኔን መንፈስና የእናንተንም መንፈስ አሳርፈዋል፤ ስለዚህ እንደእነዚህ ያሉትን ሰዎች ዕወቁአቸው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንመንፈሰይን ንመንፈስኩምን ኣዕሪፎም እዮም እሞ፥ ነዞም ከምዚኣቶም ዝበሉ ሰባት ፍለጥዎም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንመንፈስኩምን ከምዚኣቶም ዝበሉ ሰባት ፍለጥዎም። |