1 Corinthians 16:12 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ብዛዕባ ኣፖሎስ ሓውና ግና፡ ምስ ኣሕዋት ናባኻትኩም ኪመጽእ ብሓጐስ ለመንክዎ። ግዜ ምስ ረኸበ ግና ክመጽእ እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ስለ ወን​ድ​ማ​ችን ስለ አጵ​ሎ​ስም ከወ​ን​ድ​ሞች ጋር ወደ እና​ንተ እን​ዲ​መጣ መላ​ልሼ ማል​ጄው ነበር፤ አሁን ሊመጣ አል​ወ​ደ​ደም፤ በተ​ቻ​ለው ጊዜ ግን ይመ​ጣል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ስለ ወንድማችን ስለ አጵሎስ ግን ከወንድሞቹ ጋር ወደ እናንተ ሊሄድ እጅግ አድርጌ ለምኜው ነበር፤ ዛሬም ለመምጣት ከቶ ፈቃድ አልነበረውም፥ ሲመቸው ግን ይመጣል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ስለ ወንድማችን ስለ አጵሎስ ደግሞ፥ ከወንድሞች ጋር ወደ እናንተ እንዲመጣ አጥብቄ ለምኜው ነበር፤ እርሱ ግን አሁን ለመምጣት አልፈለገም፤ ሲመቸው ግን ይመጣል።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሺን ኑ ኢሻ ኣጲሎሲ ዮኮ ኢሻቱዋና ሂንቴንቱኮ ባና ማላ፥ ታኒ ኣ ሚኒሳ ዎሳዲ። ሺን ሃዒ ሂንቴንቱኮ ባናው ኮዪቤና፤ ኢ ባሬው ሚኪያ ዎዴ ሂንቴንቱኮ ባናዋ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሽን ኑ እሻ አጲሎስ የኮ እሻቱዋና ህንተንቱኮ ባና ማላ፥ ታን አ ምንሳ ዎሳድ። ሽን ሀእ ህንተንቱኮ ባናዉ ኮይቤና፤ እ ባረዉ ሚክያ ዎደ ህንተንቱኮ ባናዋ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Shin nu ishaa Ap'iloosi yekko ishatuwaanna hinttenttukko baana mala, taani Aa minisa woossaad. Shin ha"i hinttenttukko baanaw koyyibeenna; I barew miikkiyaa wode hinttenttukko baanawaa.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Shin nu ishaa Aphiloosi yokko ishatuwaanna hinttenttukko baana mala, taani A minissa woossaaddi. Shin ha77i hinttenttukko baanaw koyyibeenna; I barew miikkiyaa wode hinttenttukko baanawaa.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Shin nu ishaa Aphiloosi yokko ishatuwaanna hinttenttukko baana mala, taani A minissa woossaaddi. Shin ha77i hinttenttukko baanaw koyyibeenna; I barew miikkiyaa wode hinttenttukko baanawaa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Nu isha Aphiloosi hara ammanizaytara intteko baana mala keeha woossadis shin izi qasse ha7i intteko baanaas koyibeenna; gido attiin baana ogey izas giigshin izi intteko baana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኑ ኢሻ ኣጲሎሲ ሃራ ኣማኒዛይታራ ኢንቴኮ ባና ማላ ኬሃ ዎሳዲስ ሺን ኢዚ ቃሴ ሃኢ ኢንቴኮ ባናስ ኮዪቤና፤ ጊዶ ኣቲን ባና ኦጌይ ኢዛስ ጊጊሺን ኢዚ ኢንቴኮ ባና።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኑ ኢሻ ኣጲሎሲ ሃራ ኣማኒዛይታራ ኢንቴኮ ባና ማላ ኬሃ ዎሳዲስ ሺን ኢዚ ቃስ ሃዒ ኢንቴኮ ባናስ ኮይቤና። ጊዶ ኣቲን ባና ኦጌይ ጊጊሺን ኢዚ ኢንቴኮ ባና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Nu isha Aphilosay hara ammanizaytara inteko baana mala keeha woossadis shin izi qass ha7i inteko baanas koybeyna. Gido attin baana ogey giigishin izi inteko baana.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Nu ishaa Aphiloosi hankko ammaneyssatara hintteko baana mela ta iya mintha woossas. Ha77i hintteko baanaw koyibeenna, shin iyaw injjetiya wode hintteko baana.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኑ ኢሻ ኣጲሎሲ ሃንኮ ኣማኔይሳታራ ሂንቴኮ ባና ሜላ ታ ኢያ ሚንꬃ ዎሳስ። ሃዒ ሂንቴኮ ባናው ኮዪቤና፥ ሺን ኢያው ኢንጄቲያ ዎዴ ሂንቴኮ ባና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኑ እሻ አጵሎስ ሀንኮ አማነይሳታራ ህንተኮ ባና መላ ታ እያ ምን ዎሳስ። ሀእ ህንተኮ ባናዉ ኮይቤና፥ ሽን እያዉ እንጀትያ ዎደ ህንተኮ ባና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Nu ishaa Aphiloosi hanko ammaneysatara hinteko baana mela ta iya mintha woossas. Ha77i hinteko baanaw koybeenna, shin iyaw injetiya wode hinteko baana.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Nu ishaa Aphiloosi hankko ammaneyssatara hintteko baana mela ta iya mintha woossas. Ha77i hintteko baanaw koyibeenna, shin iyaw injjetiya wode hintteko baana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ስለ ወንድማችን ስለ አጵሎስ ደግሞ፣ ከወንድሞች ጋር ወደ እናንተ እንዲመጣ አጥብቄ ለምኜው ነበር፤ እርሱ ግን አሁን ለመምጣት አልፈለገም፤ ሲመቸው ግን ይመጣል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ወንድማችን አጵሎስ ከሌሎች ወንድሞች ጋር እናንተን እንዲጐበኛችሁ በጥብቅ ለምኜው ነበር፤ ነገር ግን እርሱ አሁን ወደ እናንተ ለመምጣት አልፈቀደም፤ ሲመቸው ግን ይመጣል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ብዛዕባ ኣጵሎስ ሓውና ኸዓ፥ ምስቶም ኣሕዋት ናባኻትኩም ክመፅእ፥ ብዙሕ ለሚነዮ ነይረ፤ እንተ ኾነ ፍቓዱ ስለ ዘይኮነ፥ ሕዚ ኽመፅእ ኣይደለየን፤ ምስ መቸዎ ግና ኽመፅእ እዩ።
Amharic Tigrinya 2011 ግናኸ ብዛዕባ ኣጵሎስ ሓውና ምስቶም ኣሕዋት ናባኻትኩም ኪመጽእ ብዙሕ ምዒደዮ እሞ፡ ሕጂ ኺመጽእ ከቶ ፍቓድ የብሉን፡ ምስ ጠዐሞ ግና ኪመጽእ እዩ።