1 Corinthians 15:58 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ስለዚ ኣቱም ፍቑራት ኣሕዋተይ፡ ጻዕርኹም ብጐይታ ንኸንቱ ከም ዘይኰነ ስለ እትፈልጡ፡ ጽኑዓት፡ ዘይንቀሳቐሱ፡ ወትሩ ኣብ ዕዮ እግዚኣብሄር ተበዝሑ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | አሁንም የተወደዳችሁ ወንድሞቻችን ሆይ፥ የጸናችሁና የማትናወጡ ሁኑ፤ ዘወትር በጎ ምግባርን አብዝታችሁ ለእግዚአብሔር አበርክቱ፤ ስለ ጌታችን መድከማችሁ ለከንቱ እንዳይደለ ታውቃላችሁና። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ስለዚህ፥ የተወደዳችሁ ወንድሞቼ ሆይ፥ ድካማችሁ በጌታ ከንቱ እንዳይሆን አውቃችኋልና የምትደላደሉ፥ የማትነቃነቁም፥ የጌታም ሥራ ሁልጊዜ የሚበዛላችሁ ሁኑ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ስለዚህ፥ የተወደዳችሁ ወንድሞቼ ሆይ፥ ጸንታችሁ ቁሙ፤ በምንም ነገር አትናወጡ። ድካማችሁ በጌታ ከንቱ ሆኖ እንደማይቀር በማወቅ፥ ለጌታ ሥራ ዘወትር የምትተጉ ሁኑ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ታኒ ሲቂያ ታናዳን ኣማኒያዋንቶ፥ ሄዋ ዲራው፥ ቃፄናን ሚኒ ኤቂቴ። ሂንቴንቱ ዳቡራይ ጎዳ ባጋና ሜላ ጊዴናዋ ኤሪዴ፥ ኡባ ዎዴ ጎዳ ኦሱዋ ኣዛሌናን ኦꬂቴ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታን ሲቅያ ታናዳን አማንያዋንቶ፥ ሄዋ ድራዉ፥ ቃጸናን ምን ኤቂተ። ህንተንቱ ዳቡራይ ጎዳ ባጋና መላ ግደናዋ ኤሪደ፥ ኡባ ዎደ ጎዳ ኦሱዋ አዛለናን ኦተ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taani siik'iyaa taanaadan ammaniyaawanttoo, hewaa diraw, k'aas's'ennaan min ek'k'ite. Hinttenttu daaburay Godaa baggana mela gidennawaa eriide, ubbaa wode Godaa oosuwaa azallenan ootsite. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Taani siiqiyaa taanaadan ammaniyaawanttoo, hewaa diraw, qaaxxennaan minni eqqite. Hinttenttu daaburay Godaa bagganna mela gidennawaa eriide, ubba wode Godaa oosuwaa azallennan oothite. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Taani siiqiyaa taanaadan ammaniyaawanttoo, hewaa diraw, qaaxxennaan minni eqqite. Hinttenttu daaburay Godaa bagganna mela gidennawaa eriide, ubba wode Godaa oosuwaa azallennan oothite. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gishshas ta siiqo ishatoo! Minni eqqite; ay miishshankka yark yarkofte; Godaa oosos intte daaburza daabursay hada gidonttayssa eridi ubba wode pacey baynda Godaas ooththanaas minettite. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳ ጊሻስ ታ ሲቆ ኢሻቶ! ሚኒ ኤቂቴ፤ ኣይ ሚሻንካ ያርክ ያርኮፍቴ፤ ጎዳ ኦሶስ ኢንቴ ዳቡርዛ ዳቡርሳይ ሃዳ ጊዶንታይሳ ኤሪዲ ኡባ ዎዴ ፓጬይ ባይንዳ ጎዳስ ኦናስ ሚኔቲቴ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄሳ ጊሽ ታ ሲቆ ኢሻቶ! ሚኒ ኤቂቴ። ኣይ ሚሻንካ ያርክ ያርኮፍቴ። ጎዳ ኦሶስ ኢንቴ ዳቡሪዛ ዳቡርሳይ ሃዳ ጊዶንታይሳ ኤሪዲ ኡባ ዎዴ ፓጬይ ባይንዳ ጎዳስ ኦꬃናስ ሚኔቲቴ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hessa gishshi ta siiqo ishato minni eqite. Ay miishanka yariki yarikopite. Goda oothos inte daburiza daburisay hada gidonttayssa eridi wurso wode pacey bayinda Godas oothanas minettite. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hessa gisho, ta siiqo ishato, qaaxxonna minnidi eqqite. Godaa oosuwan hintte daabureyssi coo gidonnayssa eridi ubba wode Godaa oosuwa azallonna oothite. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሄሳ ጊሾ፥ ታ ሲቆ ኢሻቶ፥ ቃፆና ሚኒዲ ኤቂቴ። ጎዳ ኦሱዋን ሂንቴ ዳቡሬይሲ ጮ ጊዶናይሳ ኤሪዲ ኡባ ዎዴ ጎዳ ኦሱዋ ኣዛሎና ኦꬂቴ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄሳ ግሾ፥ ታ ሲቆ እሻቶ፥ ቃፆና ምንድ ኤቅተ። ጎዳ ኦሱዋን ህንተ ዳቡረይስ ጮ ግዶናይሳ ኤርድ ኡባ ዎደ ጎዳ ኦሱዋ አዛሎና ኦተ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gisho, ta siiqo ishato, qaaxonna minnidi eqite. Godaa oosuwan hinte daabureysi coo gidonnaysa eridi ubba wode Godaa oosuwa azallonna oothite. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hessa gisho, ta siiqo ishato, qaaxxonna minnidi eqqite. Godaa oosuwan hintte daabureyssi coo gidonnayssa eridi ubba wode Godaa oosuwa azallonna oothite. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ስለዚህ የተወደዳችሁ ወንድሞቼ ሆይ፤ ጸንታችሁ ቁሙ፤ በምንም ነገር አትናወጡ። ለጌታ ሥራ ዘወትር የምትተጉ ሁኑ፤ ምክንያቱም ለጌታ የምትደክሙት በከንቱ እንዳልሆነ ታውቃላችሁ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ስለዚህ የተወደዳችሁ ወንድሞቼ ሆይ! ጸንታችሁ ቁሙ፤ በምንም ነገር አትናወጡ፤ ለጌታ ሥራ የምትደክሙት በከንቱ አለመሆኑን ዐውቃችሁ፥ ሳታቋርጡ ዘወትር የጌታን ሥራ ለመሥራት ትጉ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ስለዙይ፥ ፍቑራት ኣሕዋተይ፥ ፃዕርኹም ብጐይታ ኸንቱ ኸም ዘይኮነ ፈሊጥኩም ኢኹምሞ፥ ፅኑዓት፥ ዘይትነቓነቑ፥ ኵሉ ጊዜ ስራሕ ጐይታ ዝበዝሐልኩም ኩኑ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ስለዚ፡ ፍቁራት ኣሕዋተየ፡ ጻዕርኹም ብጐይታ ኸንቱ ኸም ዘይኰነ ፈሊጥኩም፡ ብዕዮ ጐይታ ጽኑዓት፡ ዘይትናቓነቑ፡ ኲሉ ጊዜ ዕዙዛት ኩኑ። |