1 Corinthians 15:46 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ቀዳምነት ግና መንፈሳዊ ኣይኰነን፣ እቲ ባህርያዊ እዩ። ብድሕሪኡ ድማ እቲ መንፈሳዊ እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ነገር ግን አስቀድሞ ሥጋዊው፥ ቀጥሎም መንፈሳዊው ነው እንጂ፥ መንፈሳዊው መጀመሪያው አይደለም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ነገር ግን አስቀድሞ ፍጥረታዊው ቀጥሎም መንፈሳዊው ነው እንጂ መንፈሳዊው መጀመሪያ አይደለም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ነገር ግን በመጀመሪያ የመጣው መንፈሳዊው ሳይሆን አካላዊው ነው፤ ከዚያም በኋላ መንፈሳዊው መጣ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሺን ሜꬌታ ኣሳይ ኮይሮ ዪና፥ ጌዶፔ ኣያና ኣሳይ ዬዳፔ ኣቲን፥ ኣያናዌ ኮይሮ ዪቤና። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን መታ አሳይ ኮይሮ ዪና፥ ጌዶፐ አያና አሳይ ዬዳፐ አትን፥ አያናዌ ኮይሮ ይቤና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin med'etaa Asay koyro yiina, geeddoppe ayaanaa Asay yeeddappe attin, ayyaanaawe koyro yibeenna. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Shin medhetaa asay koyro yiina, geedoppe ayyaanaa asay yeeddappe attin, ayyaanaawe koyro yibeenna. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Shin medhetaa asay koyro yiina, geedoppe ayyaanaa asay yeeddappe attin, ayyaanaawe koyro yibeenna. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gido attiin koyro yiday Ayanayssa gidontta medheteththayssa; Ayanayssi qasse guyeppe yidayssa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጊዶ ኣቲን ኮይሮ ዪዳይ ኣያናይሳ ጊዶንታ ሜቴይሳ፤ ኣያናይሲ ቃሴ ጉዬፔ ዪዳይሳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ጊዶ ኣቲን ኮይሮ ዪዳይ ኣያናይሳ ጊዶንታ ሜꬌቴꬃይሳ። ኣያናይሲ ቃስ ጉዬፔ ዪዳይሳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Gido attin koyro yiday ayanayssa gidontta medhetethayssakko. Ayanayssi qass guyepe yidayssakko. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Shin medheta asi koyro yin, guyeppe ayyaana asi yisippe attin ayyaana asi koyro yibeenna. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሺን ሜꬌታ ኣሲ ኮይሮ ዪን፥ ጉዬፔ ኣያና ኣሲ ዪሲፔ ኣቲን ኣያና ኣሲ ኮይሮ ዪቤና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን መታ አስ ኮይሮ ይን፥ ጉየፐ አያና አስ ይስፐ አትሽን፥ አያና አስ ኮይሮ ይቤና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin medheta asi koyro yin, guyepe ayyaana asi yisipe attishin, ayyaana asi koyro yibeenna. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Shin medheta asi koyro yin, guyeppe ayyaana asi yisippe attin ayyaana asi koyro yibeenna. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ነገር ግን በመጀመሪያ የመጣው መንፈሳዊው ሳይሆን ፍጥረታዊው ነው፤ ከዚያም በኋላ መንፈሳዊው መጣ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ነገር ግን በመጀመሪያ የመጣው ሥጋዊው ነው እንጂ መንፈሳዊው አይደለም፤ መንፈሳዊው የመጣው ከሥጋዊው በኋላ ነው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ግና ቕድም እቲ ስጋዊ፥ ደሓር ከዓ፥ እቲ መንፈሳዊ እዩ እምበር፥ እቲ መንፈሳዊ መጀመርታ ኣይኮነን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ግናኸ ቅድም እቲ ነፍሳዊ እዩ እምበር፡ እቲ መንፈሳዊ ኣይኰነን፡ ደሓር እቲ መንፈሳዊ እዩ። |