1 Corinthians 15:42 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α΅αα³α€ ααα³α΅ α₯αα α¨αα‘ α₯α©α’ α₯αα½αα ααα«α₯α€ α₯αα αα₯α΅α£α΅ αα΅αα΅α₯α€ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α¨αβα³α α΅αβα£βα€βα«βαΈα α₯αβα²α ααα₯ α αβαβαα΅ α α«α ααβα«αα€ α αβαβαβαα΅ α α«α ααβα£αα’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α¨αα³α α΅αα£α€ α°αα α₯αα²α ααα’ α αα α΅α α΅ ααα«αα₯ α£ααα α΅α α΅ ααα£αα€ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α¨αα³α α΅αα£α€α α₯αα°αα ααα€ α¨αα α°α₯α΅ α α«α ααα«αα€ α¨ααα α°α₯α΅ α α«α αα ααα£αα€ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | αα² αααα³ααα± ααααα α΄αα²α« αα΄ ααα³α αααα€ αααα« α¦αα ααα²α΄α₯ αααα α¦α αα²α΄ α΄αα³αα’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | αα αααα³ααα± ααααα α°αα΅α« αα° ααα³α αααα€ αααα« α¦αα ααα²α°α₯ αααα α¦α αα²α° α°αα³αα’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | K'ay hayk'k'eeddawanttu hayk'uwaappe denddiyaa wode hewaadan hanana; hayk'k'iyaa bollay moogettiide, hayk'k'enna bollaa gidiide denddana. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Qassi hayqqeeddawanttu hayquwaappe denddiyaa wode hewaadan hanana; hayqqiyaa bollay moogettiide, hayqqenna bollaa gidiide denddana. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Qassi hayqqeeddawanttu hayquwaappe denddiyaa wode hewaadan hanana; hayqqiyaa bollay moogettiide, hayqqenna bollaa gidiide denddana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hayqqida asa denththika hessa mala; wooqqiza medhoy zerettiin wooqqontta medhoy dendana. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | αααα³ α£α³ α΄αξ²α« αα³ ααα€ ααα αξΎα αα¬α²α αααα³ αξΎα α΄αα³αα’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | αααα³ α£α³ α΄ακ¬α« αα³ ααα’ ααα ακ¬α αα¬α²α αααα³ ακ¬α α΄αα³αα’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hayqida asa denthika hessa malakko. Wooqiza medhoy zaretin wooqontta medhoy dendana. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hayqqidayssati hayqoppe denddiya wode hessada hanana. Hayqqiya asatethay zerettees; hayqqonna asatethi gididi denddees. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | αααα³αα³α² αααα α΄αα²α« αα΄ αα³α³ αααα’ αααα« α£α³α΄κ¬α αα¬α΄α΅α€ αααα α£α³α΄κ¬ αα²α² α΄αα΄α΅α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | ααα α³αα³α΅ αααα α°αα΅α« αα° αα³α³ αααα’ ααα α« α α³α°ξ³α αα¨α΄α΅α€ αααα α α³α°ξ΅ αα΅α΅ α°αα΄α΅α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hayqidaysati hayqope dendiya wode hessada hanana. Hayqiya asatethay zeretees; hayqonna asatethi gididi dendees. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hayqqidayssati hayqoppe denddiya wode hessada hanana. Hayqqiya asatethay zerettees; hayqqonna asatethi gididi denddees. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α¨αα³α α΅αα£α€α α₯αα°αα ααα€ α¨αα α°α₯α΅ α α«α ααα«αα€ α¨ααα α°α₯α΅ α α«α αα ααα£αα€ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α¨αα΅ α¨ααα‘ α°αα½ ααα³ αα αα ααα΅ααα€ α¨αα α αα½ α α«α αα α¨α°αα«α α¨ααα α αα«α α α«α αα ααα£αα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α΅αα³α€ αα³ααα α¨αα‘ α₯α©α€ α₯αα₯α΅α₯α΅ ααα«α₯α€ α₯ααα₯α΅α₯α΅ α¨α αα΅α΅α₯α’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α΅αα³α€ ααα³α΅αα α¨αα‘ α₯α©α‘ α₯αααα ααα«α₯α‘ α₯ααααα α¨α£ αα΅αα΅α₯α’ |