1 Corinthians 15:39 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኵሉ ስጋ ሓደ ዓይነት ስጋ ኣይኰነን፡ ግናኸ ሓደ ዓይነት ስጋ ሰብ፡ ካልእ ስጋ እንስሳ፡ ካልእ ስጋ ዓሳ፡ ካልእ ስጋ ኣዕዋፍ ኣሎ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የፍጥረቱ ሁሉ አካል አንድ አይደለምና፤ የሰው አካል ሌላ ነው፤ የእንስሳም አካል ሌላ ነው፤ የወፍ አካልም ሌላ ነው፤ የዓሣ አካልም ሌላ ነው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሥጋ ሁሉ አንድ አይደለም፥ የሰው ሥጋ ግን አንድ ነው፥ የእንስሳም ሥጋ ሌላ ነው፥ የወፎችም ሥጋ ሌላ ነው፥ የዓሣም ሥጋ ሌላ ነው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሥጋ ሁሉ አንድ አይደለም፤ የሰው ሥጋ አንድ ነው፤ የእንሰሳት ሥጋ ሌላ ነው፤ የዓሣ ሥጋ ሌላ ዓይነት ነው። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሜꬌታ ኡባ ኣሹ ኢቱዋ ጊዴና። ሺን ኣሳ ኣሹ ኢቱዋ፤ ሜሂያ ኣሹ ዱማ፤ ካፋቱዋ ኣሹካ ዱማ፤ ቃሲ ሞሊያ ኣሹካ ዱማ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | መታ ኡባ አሹ እቱዋ ግደና። ሽን አሳ አሹ እቱዋ፤ መህያ አሹ ዱማ፤ ካፋቱዋ አሹካ ዱማ፤ ቃይ ሞልያ አሹካ ዱማ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Med'etaa ubbaa ashuu ittuwaa gidenna. Shin asaa ashuu ittuwaa; mehiyaa ashuu dumma; kafatuwaa ashuukka dumma; k'ay moliyaa ashuukka dumma. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Medhetaa ubbaa ashuu ittuwaa gidenna. Shin asaa ashuu ittuwaa; mehiyaa ashuu dumma; kafatuwaa ashuukka dumma; qassi moliyaa ashuukka dumma. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Medhetaa ubbaa ashuu ittuwaa gidenna. Shin asaa ashuu ittuwaa; mehiyaa ashuu dumma; kafatuwaa ashuukka dumma; qassi moliyaa ashuukka dumma. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ashoy wurikka issi mala gidenna; asa ashoy issaa gidishin mehe ashoy qasse hara; kafo ashoy hara; mole ashoykka hara qommo. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣሾይ ዉሪካ ኢሲ ማላ ጊዴና፤ ኣሳ ኣሾይ ኢሳ ጊዲሺን ሜሄ ኣሾይ ቃሴ ሃራ፤ ካፎ ኣሾይ ሃራ፤ ሞሌ ኣሾይካ ሃራ ቆሞ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኣሾይ ዉሪካ ኢሲ ማላ ጊዴና። ኣሳ ኣሾይ ኢሳ ጊዲሺን ሜሄ ኣሾይ ቃሴ ሃራ፤ ካፎ ኣሾይ ሃራ፤ ሞሌ ኣሾይካ ሃራ ቆሞ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Ashoy wurikka issi mala gidena. Asa ashoy issa gidishin mehe ashoy qasse harakko, Kafo ashoy harakko, mole ashoyka hara qommokko. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Medhetetha ubbaa ashoy issino gidenna. Shin asa ashoy issuwa; mehe ashoy dumma; kafota ashoy dumma; qassi molo ashoy dumma. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሜꬌቴꬃ ኡባ ኣሾይ ኢሶ ጊዴና። ሺን ኣሳ ኣሾይ ኢሱዋ፤ ሜሄ ኣሾይ ዱማ፤ ካፎታ ኣሾይ ዱማ፤ ቃሲ ሞሎ ኣሾይ ዱማ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | መተ ኡባ አሾይ እሶ ግደና። ሽን አሳ አሾይ እሱዋ፤ መሄ አሾይ ዱማ፤ ካፎታ አሾይ ዱማ፤ ቃስ ሞሎ አሾይ ዱማ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Medhetetha ubbaa ashoy isso gidenna. Shin asa ashoy issuwa; mehe ashoy dumma; kafota ashoy dumma; qassi molo ashoy dumma. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Medhetetha ubbaa ashoy isso gidenna. Shin asa ashoy issuwa; mehe ashoy dumma; kafota ashoy dumma; qassi molo ashoy dumma. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሥጋ ሁሉ አንድ አይደለም፤ የሰው ሥጋ አንድ ነው፤ የእንስሳት ሥጋ ሌላ ነው፤ የዓሣ ሥጋ ሌላ ዐይነት ነው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሥጋ ሁሉ አንድ ዐይነት አይደለም፤ የሰው ሥጋም አንድ ዐይነት ነው፤ የእንስሳ ሥጋ ሌላ ዐይነት ነው፤ የወፎች ሥጋ ሌላ ዐይነት ነው፤ የዓሣ ሥጋ ሌላ ዐይነት ነው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ስጋ ሰብ በይኑ፥ ስጋ እንስሳ በይኑ፥ ስጋ ኣዕዋፍ በይኑ፥ ስጋ ዓሳውን በይኑ ደኣ እዩ እምበር፥ ኵሉ ስጋ ሓደ ዓይነት ኣይኮነንሞ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ስጋ ሰብ በይኑ፡ ስጋ እንስሳ በይሁ፡ ስጋ ኣዕዋፍ በይኑ፡ ስጋ ዓሳውን በይኑ ደኣ እዩ እምበር፡ ኲሉ ስጋስ ሓደ ዓይነት ስጋ ኣይኰነን። |