1 Corinthians 15:37 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ዝዘርእካዮ ድማ፡ ካብ ስርናይ ወይ ካብ ካልእ እኽሊ ጥራሕ እኽሊ እምበር፡ ነቲ ኪኸውን ዚደሊ ስጋ ኣይትዘርኦን ኢኻ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የምትዘራውም የስንዴ ቢሆን፥ የሌላም ቢሆን የምትዘራት ቅንጣት ብቻ ናት እንጂ ይህ ኋላ የሚገኘው አገዳው አይደለም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የምትዘራውም፥ ስንዴ ቢሆን ከሌላም ዓይነት የአንዱ ቢሆን፥ ቅንጣት ብቻ ነው እንጂ የምትዘራው የሚሆነውን አካል አይደለም፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የምትዘራውም የስንዴ ወይም የሌላ ዘር ቅንጣት እንጂ ወደ ፊት የምታገኘውን አካል አይደለም። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኔኒ ዜሪያዌ ዛርጋ ጊዲና ዎይ ሃራ ቆሞ ካꬃ ጊዲና፥ ኣይፊያ ፃላላፔ ኣቲን፥ ላሚ ዶሊዴ ኬሲያዋ ጊዴና። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኔን ዘርያዌ ዛርጋ ግድና ዎይ ሀራ ቆሞ ካ ግድና፥ አይፍያ ጻላላፐ አትን፥ ላም ዶሊደ ከስያዋ ግደና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Neeni zeriyaawe zarggaa gidina woy hara k'ommo katsaa gidina, ayfiyaa s'alalaappe attin, lammi doliide kesiyaawaa gidenna. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Neeni zeriyaawe zarggaa gidina woy hara qommo kathaa gidina, ayfiyaa xalalaappe attin, lammi doliide kesiyaawaa gidenna. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Neeni zeriyaawe zarggaa gidina woy hara qommo kathaa gidina, ayfiyaa xalalaappe attin, lammi doliide kesiyaawaa gidenna. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Neni zeriza kaththa modheya gistte woykko hara kaththa ayfe gidikkoka guyeppe ne ekkanaara ha7i ne zerooro gidukku. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኔኒ ዜሪዛ ካ ሞያ ጊስቴ ዎይኮ ሃራ ካ ኣይፌ ጊዲኮካ ጉዬፔ ኔ ኤካናራ ሃኢ ኔ ዜሮሮ ጊዱኩ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኔኒ ዜሪዛ ካꬃ ሞꬌያ ጊስቴ ዎይኮ ሃራ ካꬃ ኣይፌ ጊዲኮካ ጉዬፔ ኔ ኤካናራ ሃዒ ኔ ዜሮሮ ጊዱኩ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Neni zeriza kaththa handaya gistte woykko hara kaththa ayfe gidikkoka guyepe ne ekkanara ha7i ne zeroro giduku. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Neeni zerey gistte gidin woykko hara katha qommo ayfe xalaala zerasaappe attin dolida dolaa gidenna. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኔኒ ዜሬይ ጊስቴ ጊዲን ዎይኮ ሃራ ካꬃ ቆሞ ኣይፌ ፃላላ ዜራሳፔ ኣቲን ዶሊዳ ዶላ ጊዴና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኔኒ ዘረይ ግስተ ግድን ዎይኮ ሀራ ካ ቆሞ አይፈ ፃላላ ዘራሳፐ አትሽን፥ ዶልዳ ዶላ ግደና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Neeni zerey giste gidin woyko hara katha qommo ayfe xalaala zerasaape attishin, dolida dolaa gidenna. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Neeni zerey gistte gidin woykko hara katha qommo ayfe xalaala zerasaappe attin dolida dolaa gidenna. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የምትዘራውም የስንዴ ወይም የሌላ ዐይነት ዘር ቅንጣት ብቻ እንጂ ወደ ፊት የምታገኘውን አካል አይደለም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | አንተ ስትዘራም የስንዴ ዘር ወይም ሌላ እህል ብቻ ትዘራለህ እንጂ በኋላ የሚበቅለውን ተክል አይደለም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቲ እትዘርኦ ድማ፥ ናይ ስርናይ ወይ ናይ ካልእ ዓይነት ፍረ ጥራሕ እዩ እምበር፥ ነቲ ዝኸውን ኣካል ኣይኮንካን እትዘርኦ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ እትዘርኦ ድማ ናይ ስርናይ ወይስ ናይ ካልእ ዓይነት ፍረ ጥራይ እዩ እምበር፡ እቲ ስጋ ዚኸውን ኣይኰነን እትዘርኦ ዘሎኻ። |