1 Corinthians 15:3 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ክርስቶስ ከም ቅዱሳት መጻሕፍቲ ምእንቲ ሓጢኣትና ከም ዝሞተ፡ ብቐዳምነት ነቲ ኣነ እተቐበልክዎ ኣሕሊፈኩም አሎኹ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እኔ የተ​ማ​ር​ሁ​ትን አስ​ቀ​ድሜ መጽ​ሐፍ እን​ደ​ሚል እን​ዲህ ብዬ አስ​ተ​ማ​ር​ኋ​ችሁ፥ “ክር​ስ​ቶስ ስለ ኀጢ​አ​ታ​ችን ሞተ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እኔ ደግሞ የተቀበልሁትን ከሁሉ በፊት አሳልፌ ሰጠኋችሁ እንዲህ ብዬ። መጽሐፍ እንደሚል ክርስቶስ ስለ ኃጢአታችን ሞተ፥ ተቀበረም፥
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እኔ የተቀበልሁትንና ከሁሉ በላይ የሆነውን ለእናንተ አስተላልፌአለሁ፤ ቅዱሳት መጻሕፍት እንደሚሉት ክርስቶስ ለኀጢአታችን ሞተ፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኣዪሲ ጎፔ፥ ታኒ ቃሲ ኣኬዳዋ ኡባባፔ ኣꬊዴ ኮሺያዋ ካሴታዴ ሂንቴንቱሲ ኢማዲ። ሄዌ ኣዬ ጎፔ፥ ፆሳ ማፃፋይ ጊያዋዳን፥ ኪሪስቶሲ ኑ ናጋራ ዲራው
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አያዉ ጎፐ፥ ታን ቃይ አኬዳዋ ኡባባፐ አደ ኮሽያዋ ካሰታደ ህንተንቶ እማድ። ሄዌ አዬ ጎፐ፥ ጾሳ ማጻፋይ ግያዋዳን፥ ክርስቶስ ኑ ናጋራ ድራዉ
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ayaw gooppe, taani k'ay akkeeddawaa ubbabaappe aad'd'iide koshshiyaawaa kasetaade hinttenttoo immaaddi. Hewe ayee gooppe, S'oossaa mas'aafay giyaawaadan, Kiristtoosi nu nagaraa diraw
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Ayissi gooppe, taani qassi akkeeddawaa ubbabaappe aadhdhiide koshshiyaawaa kasetaade hinttenttussi immaaddi. Hewe ayee gooppe, Xoossaa maxaafay giyaawaadan, Kiristtoosi nu nagaraa diraw
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Ayissi gooppe, taani qassi akkeeddawaa ubbabaappe aadhdhiide koshshiyaawaa kasetaade hinttenttussi immaaddi. Hewe ayee gooppe, Xoossaa maxaafay giyaawaadan, Kiristtoosi nu nagaraa diraw
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Tani taas ekkidayssanne ubbaafe aadhdhizayssa inttes aaththa immadis; Geeshsha Maxaafati gizayssa mala Kirstoosi nu nagara gishshas hayqqides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ታኒ ታስ ኤኪዳይሳኔ ኡባፌ ኣዛይሳ ኢንቴስ ኣ ኢማዲስ፤ ጌሻ ማጻፋቲ ጊዛይሳ ማላ ኪርስቶሲ ኑ ናጋራ ጊሻስ ሃይቂዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ታኒ ታስ ኤኪዳይሳኔ ኡባፌ ኣꬊዛይሳ ኢንቴስ ኣꬃ ኢማዲስ። ጌሻ ማፃፋቲ ጊዛይሳ ማላ ኪርስቶሲ ኑ ናጋራ ጊሽ ሃይቂዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Tani taas ekkidayssane wursofe adhdhizayssa intes aatha imadis. Geesha maxaafati gizayssa mala Kiristoosay nu nagara gishshi hayqides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Taani ekkida ubbaafe aadhdhiya kiitaa kasetada hinttew immas. Hessika, Geeshsha Maxaafay geyssada, Kiristtoosi nu nagaraa gisho hayqqis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ታኒ ኤኪዳ ኡባፌ ኣꬊያ ኪታ ካሴታዳ ሂንቴው ኢማስ። ሄሲካ፥ ጌሻ ማፃፋይ ጌይሳዳ፥ ኪሪስቶሲ ኑ ናጋራ ጊሾ ሃይቂስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ታኒ ኤክዳ ኡባፈ አያ ኪታ ካሰታዳ ህንተዉ እማስ። ሄስካ፥ ጌሻ ማፃፋይ ገይሳዳ፥ ክርስቶስ ኑ ናጋራ ግሾ ሀይቅስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Taani ekida ubbaafe aadhiya kiitaa kasetada hintew immas. Hessika, Geeshsha Maxaafay geysada, Kiristoosi nu nagaraa gisho hayqis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Taani ekkida ubbaafe aadhdhiya kiitaa kasetada hinttew immas. Hessika, Geeshsha Maxaafay geyssada, Kiristtoosi nu nagaraa gisho hayqqis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እኔ የተቀበልሁትንና ከሁሉ በላይ የሆነውን ለእናንተ አስተላልፌአለሁ፤ ቅዱሳት መጻሕፍት እንደሚሉት ክርስቶስ ስለ ኀጢአታችን ሞተ፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እኔ የተቀበልኩትን በመጀመሪያ ደረጃ ያለውን ነገር ለእናንተ አስተላለፍኩላችሁ፤ ያስተላለፍኩላችሁም ነገር በቅዱሳት መጻሕፍት እንደ ተጻፈው ክርስቶስ ስለ ኃጢአታችን ሞተ፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ነቲ ኣነ ዝተቐበልክዎ፥ ቅድሚ ዅሉ ኣመሓላሊፈልኩም እየ፤ ከምቲ ቕዱሳት መፃሕፍቲ ዝብልዎ፦ “ክርስቶስ ምእንቲ ሓጢኣትና ሞተ፤
Amharic Tigrinya 2011 እቲ ኣነ እተቐበልክዎ ቕድሚ ዂሉ ነጊረኩም እየ፡ ከምቲ እቶም ጽሑፋት ዚብልዎ፡ ክርስቶስ ምእንቲ ሓጢኣትና ሞተ፡